إعادة كتابة造句
例句与造句
- واتفقت على ضرورة إعادة كتابة هذا النص دون صياغة ملزمة من الناحية القانونية ومع التركيز على الممارسات.
委员会一致认为应重新起草案文,删除有法律约束力的措词,并着重强调做法。 - ونفعل ذلك من خلال إعادة كتابة تاريخنا مع المراعاة الكاملة لما حدث في تلك الأيام الأولى.
我们目前正在这样做。 我们正在重写我校历史,充分记述学校早期发生过的事情。 - وحُظرت أيضا المشاركة الفعلية لقدامى المحاربين في الاحتفالات المقبلة وتجري إعادة كتابة دفتر الأحكام الخاص بالاحتفالات المقبلة.
另外,还禁止老兵积极参与未来的仪式活动,目前正在改写未来仪式的规则手册。 - ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة.
首席检察官无意改写历史,也无意攻击科索沃为自由和尊严展开的合法战争。 - وبينما تعمل منظمة الكأس المقدسة على إعادة كتابة بيان مهامها وتحديد أولوياتها لاستخدام الأموال المحدودة، فإنها تأخذ في الحسبان الأهداف الإنمائية للألفية.
圣杯组织在修订其使命和有限资金的使用重点时,参照了千年发展目标。 - أما ادعاءات أرمينيا المتعلقة بتقرير المصير والقائمة على أساس إعادة كتابة التاريخ فهي تتعارض مع القانون الدولي ولا يمكن أن تقوم على أساسه.
亚美尼亚关于自决的修正主义主张违背国际法,得不到国际法的支持。 - وقالت إنه ينبغي إعادة كتابة نص المادتين ٢١ و٣١ تحسينا لصيغتهما وتجنبا للتكرار فيهما وتيسيرا لفهمهما.
她说,第12、13条必须重新起草,以使这两条更加通顺,不重复,并且更易于理解。 - وتم الاتفاق على أن اللجنة الفرعية يجب أن تواصل النظر في تلك المسائل وتقدم المشورة بشأن ما إذا كان ينبغي إعادة كتابة الفقرة.
商定由小组委员会进一步审议这些问题,并对是否重新起草该段提出建议。 - وما دام أن الحكومة الفرنسية والإسبانية وحدهما اللتين لهما الولاية على نظاميهما التعليميين، فليس بوسع الحكومة الأندورية إعادة كتابة النصوص المدرسية.
由于法国和西班牙政府对其教育制度有单一管辖权,安道尔政府无法重写教科书。 - وليس هناك سبب يدعو إلى إعادة كتابة معايير العمل الدولية؛ وستستعين الولاية بالأعمال الشاملة التي قامت بها بالفعل منظمة العمل الدولية.
没有理由重新编写国际劳动标准;授权任务将借鉴国际劳工组织所做的大量工作。 - ويسعى هذا المشروع إلى إعادة كتابة تاريخ ليبريا ليكون متوازنا وشاملا قدر الإمكان، ويعكس كافة الجماعات العرقية.
该项目力求改写利比里亚的历史,使其尽量保持平衡、具有包容性并反映出所有族裔群体。 - هذا التكرار لأنه ليس من الجسامة بحيث يتطلب إعادة كتابة اتفاقية فيينا التي لم تنشغل أيضا بهذا الخلل.
这一重复无碍大局,无需重拟《维也纳公约》,而且《公约》的运作并无因为这一不足而受到影响。 - وأشار المتكلم إلى أن اليابان ترفض ذلك، على الرغم من الفظائع التي ارتكبتها في فترة الاحتلال العسكري لكوريا، بل إنها ذهبت إلى حد إعادة كتابة التاريخ.
发言人强调说日本无视其在占领朝鲜期间所犯的罪行一直拒绝这样做,甚至还篡改历史。 - ويعكف صندوق السكان والبرنامج الإنمائي على إعادة كتابة اتفاق مستوى الخدمات فيما يتعلّق بالأدوار والمسؤوليات والعمليات ذات الصلة بمسألة صرف مِنح التعليم واستردادها.
人口基金和开发署正在重写关于教育补助金分发和收回相关作用、责任和程序的服务级别协议。 - وتجري إعادة كتابة المقررات المدرسية ويجري تدريجيا زيادة عدد المدارس الثنائية اللغة والمدرسين الملمين بلغتين، وكذلك عدد موظفي العدالة والمترجمين الشفويين في المحاكم الملمين بلغتين.
学校课程重新编写,双语学校和教师的数目以及双语司法官员和法庭口译的数目,也逐渐增加。