إعادة فحص造句
例句与造句
- بيد أن النتائج الضئيلة التي أحرزت في تنفيذ الاستنتاجات الناجمة عن المنتديات الرئيسية تحض المجتمع الدولي بأسره على إعادة فحص ضميره.
然而,在落实各主要论坛的结论方面,收效甚微。 这促使整个国际社会重新检讨它的良知。 - كذلك، كان يلزم إعادة فحص بيئة مراقبة الأمن والإجراءات الأمنية التشغيلية الموحدة للبعثات لمراعاة الطيف الأوسع لعمليات البعثات.
另外,安保管制环境和特派团安保标准运作程序需要重新审查,以考虑到特派团各个方面的行动。 - ويستلزم الأمر إعادة فحص استخدام مؤشرات مثل عدد ما انخفض في مجال المحاصيل غير المشروعة، مثل التدابير الأساسية لنجاح التنمية البديلة.
非法作物减少数量等指标被用作衡量替代发展项目是否成功的主要指标的做法需要重新审查。 - وقد نظر كلاهما فيما إذا كان يتعين إعادة فحص قضية صاحب البلاغ بعد أن خلصت اللجنة إلى وقوع انتهاكات للعهد.
检察长和最高法院审议了是否应当根据委员会对违反《公约》行为的裁定重新审查提交人的案件的问题。 - غير أنها تدعو اللجنة الى إعادة فحص المادة ٣٥ التي تنص على " تحفظ بشأن التعويض عــن اﻷضــرار " .
但是,德国请委员会重新审查第35条所述的 " 关于赔偿损害的保留 " 。 - واتخذت قيادة البحرية عدة مبادرات مختلفة بما في ذلك إجراء دراسة عن الأسباب التي تفضي بالمرأة إلى ترك البحرية مع إعادة فحص سياساتها في مجال دعم الأسر.
海军司令部采取各种主动行动,包括研究导致妇女离开海军的原因及重新审视它的家庭支助政策。 - ولم يحدث إﻻ في وقت متأخر، أي بعد عام ١٩٩٥، أن أصبحت اللجنة على وعي بجهود اﻹخفاء المنسقة واضطﱡرت إلى إعادة فحص الفترة ١٩٩١-١٩٩٢.
只是在1995年后委员会才意识到这些预谋的欺骗行为,并被迫对1991-1992年期间进行重新审查。 - وقدم أصحاب الشكوى عندئذ طلبات إلى مجلس الهجرة مدعين ظهور ظروف جديدة تمنحهم حق الحصول على تصريح إقامة أو، احتياطياً، إعادة فحص قضيتهم.
然后,申诉人又向移民法院递交了申请,称出现了新的情况,这使他们有获得居住许可或要求重审其案件的权利。 - وقدم أصحاب الشكوى عندئذ طلبات إلى مجلس الهجرة مدعين ظهور أوضاع جديدة تمنحهم حق الحصول على رخصة إقامة أو كإجراء بديل إعادة فحص قضيتهم.
然后,申诉人又向移民法院递交了申请,称出现了新的情况,这使他们有获得居住许可或要求重审其案件的权利。 - ومن الضروري إعادة فحص التوزيع الفعلي لهذه الوظائف، لا سيما وظائف البرامج، ووظائف دعم البرامج في الميدان، عن طريق إجراء المزيد من المشاورات مع ممثلي المفوضية.
因此,有必要重新研究这些员额的分配情况,特别是应与难民署代表进一步磋商研究方案和方案支助员额的分配情况。 - 109- ويجب إعادة فحص السجينات اللاتي يتعاطين الأدوية ويدخلن السجن، بمن فيهن المصابات بفيروس نقص المناعة البشري، في مركز الاستقبال قبل أن يتلقين المزيد من الأدوية.
入狱时仍在接受药物治疗的包括携带艾滋病病毒者在内的女犯必须在接待中心经重新诊断后,才能获得进一步的药物治疗。 - وقد شرعت مؤسسات الأمم المتحدة في إعادة فحص برامجها، آخذة في الاعتبار تعزيز المساواة بين الجنسين وتوطيد اللامركزية، فيما عملت جاهدة على تخصيص الموارد للأعمال الجماعية وتنظيمها.
联合国各组织正在开始重新审查自己的方案,同时考虑到促进两性平等和加强权力下放,也正在设法为集体行动调拨资源。 - وقد شرعت مؤسسات الأمم المتحدة في إعادة فحص برامجها، آخذة في الاعتبار تعزيز المساواة بين الجنسين وتوطيد اللامركزية، فيما عملت جاهدة على تخصيص وتوجيه الموارد للأعمال الجماعية.
联合国各组织正在开始重新审查自己的方案,同时考虑到促进两性平等和加强权力下放,也正在设法为集体行动调拨资源。 - إلا أنه ستكون هناك حاجة إلى إعادة فحص الدليل ومجموعة أنشطة التدريب في ضوء الاستعراض المستمر لعملية التخطيط المتكامل للبعثات الذي سيستلزم إرجاء وضع اللمسات الأخيرة على الدليل.
然而,需要根据目前特派团综合规划进程的审查情况对手册和训练教材进行重新审查,而这必然使手册的最后完成有所推迟。 - يمكن حل قضية البيانات فقط من خلال إعادة فحص الترتيبات العاملة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المؤسسات الوطنية الرئيسية المشاركة في جمع، وإدارة ونشر البيانات والمعلومات البيئية.
66.只有通过重新审查环境署与其他参与环境数据和信息的收集、管理和传播的国家机构的工作安排,才能解决数据方面的问题。