إعادة تأسيس造句
例句与造句
- فلتحقيق السلام على المستويين الاجتماعي والسياسي، لا بد من إعادة تأسيس العلاقة بين الحقيقة والسلام على المستوى الثقافي.
为实现社会和政治层面上的和平,需要重新确立文化层面上真理与和平之间的正确关系。 - ويعتقد أعضاء دول مجتمع الكاريبي بأن إعادة تأسيس وحدة الشركات عبر الوطنية في منظومة الأمم المتحدة هو أمر مهم لاستئناف تلك الوظيفة الهامة.
加共体认为,在联合国系统内重新设立跨国公司管理机构,可以重新履行这一重要的职责。 - مع ضرورة إعادة تأسيس مفهوم للنهضة يقوم على الإبداع في كل مناحي الحياة، والتأكيد على بناء الإنسان المسلم الذي يضطلع بمهمة هذه النهضة.
必须在各个阶层重建基于创新的振兴概念,重点强调铸就承担这一振兴任务的穆斯林个人。 - وفي منطقة العودة المجاورة، اجتمع الممثل مع مجموعة كبيرة من العائدين الذين أعربوا عن حاجتهم للمساعدة من أجل تمكينهم من إعادة تأسيس حياتهم.
在附近的返回地区,代表会见了一大群返回者,他们提出援助需要,要求帮助他们重建家园。 - وترحب بمبادرة إعادة تأسيس المجلس الوطني للمرأة بوصفه مجلس المساواة بين الجنسين، برئاسة رئيس جمهورية ملديف.
委员会欢迎马尔代夫采取主动行动,把全国妇女委员会改建为两性平等委员会,由马尔代夫总统任委员会主席。 - وعلى هذا الأساس، ينبغي أن نبدأ في إعادة تأسيس الأمم المتحدة حتى يمكن أن تصبح المثل الأعلى لتسوية قضايا السلام والفقر والكرامة والسيادة.
我们应在此基础上重建联合国,以使其能够成为解决和平、贫穷、尊严与主权问题的最高论坛。 - وقال إنه ينبغي إعادة تأسيس اﻵلية المخصصة لقسمة نفقات عمليات حفظ السﻻم، التي تعبر عن المسؤولية الخاصة التي تقع على اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
维持和平行动费用分配的特别机制,反映了安全理事会常任理事国的特别责任,应加以制度化。 - 96- وينصب الاهتمام حالياً على إعادة تأسيس وظيفة حفز الحد الأدنى للمرتب وتقريبه من الحد الأدنى للمعيشة وفصله عن نظام الخدمات الاجتماعية.
96.现在,正在认真考虑恢复最低工资的激励功能,使其更接近维持生计水平的值,将它与社会福利分开。 - وتعتبر إعادة تأسيس رابطة المرأة الكاريبية في غيانا تطورا سارا، ذلك أنه من المتوقع أن تقوم هذه المنظمة بدور حاسم في رعاية المرأة.
在圭亚那重建加勒比妇女协会(CARIWA)很受欢迎,因为这个组织有望在妇女福利方面发挥关键作用。 - 79- تطلب شركة مينيماكس تعويضا بمبلغ 020 64 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (000 100 مارك ألماني) عن كلفة إعادة تأسيس وإعادة تنظيم عملياتها في الكويت.
Minimax就在科威特业务的重建和重组费用索赔64,020美元(100,000德国马克)。 - ويلتمس صاحب المطالبة تعويضاً عن التكاليف التي تكبدها في إعادة تأسيس مكتبه في الكويت، بما في ذلك تكلفة السفر الجوي وتكاليف إقامة الموظفين في الفنادق وتكاليف تدريب الموظفين الجدد.
索赔人就在重建其科威特办事处方面支付的费用索赔,包括机票费、工作人员旅馆费和替代人员培训费。 - ولم تمكّن العملية الجمعية العامة من إجراء مناقشات أكثر تركيزا فحسب، بل ساعدت أيضا في إعادة تأسيس دورها المركزي في المسائل المتصلة بقانون البحار وشؤون المحيطات.
它不仅使大会能够进行重点更明确的讨论,而且帮助它重新恢复它在与海洋法和海洋有关的问题上的核心作用。 - ويهدف هذا البرنامج إلى وضع إطار موحد يحقق التماسك لطائفة من الأنشطة المضطلع بها على جميع صعد قوة العمل بالقطاع العام، والمقصود منها إعادة تأسيس إدارة عامة فعالة.
本方案旨在建立一个统一的框架;促使各级公共部门工作人员开展协调一致的活动,重构有效的公共管理。 - ولذلك، فإن جهود المصالحة تحتاج إلى أن تكون متعددة الأبعاد وتهدف إلى إعادة تأسيس العلاقة بين الشعب والدولة والقوات المسلحة من جهة، وبين الغينيين أنفسهم من جهة أخرى.
和解努力需要是多方面的,目标是重新建立人民与国家及武装部队之间的关系,并恢复几内亚人之间的关系。 - وعلى الرغم من أننا لم نستطع تغيير أسباب هذا الكرب فإننا نتمكن الآن من تخفيفه بعرض المساعدة في إعادة تأسيس البنى التعليمية لبلد عظيم.
虽然我们无法改变引起这种愤怒的原因,但是我们却能够提供一个救济的场所,帮助重建这个伟大国家的教育基础设施。