إعادة الممتلكات الثقافية造句
例句与造句
- إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
促使文化财产送回原主国或归还非法占有财产政府间委员会, - تشكل مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها مجالا توضع فيه العلاقات الدولية على المحك.
文化财产返还或归还原主国的问题是一个考验国际关系的领域。 - وتشكل إعادة الممتلكات الثقافية المهجرة وسيلة أساسية لاستعادة تراث الشعوب وهويتها وإعادة بنائهما.
返还失落的文化财产是恢复并重建一个民族传统与特性的至关重要手段。 - إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع عليها،
促使文化财产送回原有国或归还非法占有财产政府间委员会, - إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلادها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع،
促使文化财产返还原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会, - إن اللجنة الحكومية الدولية لتعزيز إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها اﻷصلية أو ردها في حالة اﻻستيﻻء غير المشروع عليها،
促使文化财产送回原有国或归还非法占有文化财产政府间委员会, - إن اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة امتلاكها بصورة غير مشروعة،
促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间委员会, - ولذلك، فإن مسألة إعادة الممتلكات الثقافية إلى دولها الأصلية أو التعويض عنها تتسم بأهمية قصوى بالنسبة لوفدي.
因此,将文化财产送回或归还原主国的问题对我国代表团来说极其重要。 - صندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع
二. 促使文化财产送回原主国或归还非法占有文化财产政府间 委员会基金 - وفي الختام، تؤمن إثيوبيا على نحو راسخ بأن التعاون على إعادة الممتلكات الثقافية ينبغي أن يكون مسألة أخلاقية.
最后,埃塞俄比亚坚信,在返还文化财产方面合作应该是一个道德问题。 - وتعتبر إعادة الممتلكات الثقافية الوطنية إلى بلدانها الأصلية من النواحي السياسية والقانونية والاجتماعية والأخلاقية مشكلة حساسة للغاية.
将国家文化财产归还给原籍国是一个极为微妙的政治、法律、社会与伦理问题。 - المبادئ التوجيهية الاجرائية لصندوق اللجنة الحكومية الدولية لتشجيع إعادة الممتلكات الثقافية إلى بلدانها الأصلية أو ردها في حالة الاستيلاء غير المشروع
促使文化财产送回原主国或归还非法占有财产政府间委员会基金业务准则 - وآليات التعاون الإقليمي يمكنها بل يتعين عليها أن تؤدي دورا قياديا في إعادة الممتلكات الثقافية وردها إلى بلد المنشأ.
区域合作机制能够并应当在把文化财产送回和归还原主国方面发挥主要作用。 - يصادف برنامج إعادة الممتلكات الثقافية وردها عقبات بسبب اﻻفتقار إلى التمويل الكافي لعمليات اﻹعادة الفعلية والتدريب وإجراء عمليات الجرد.
缺少充足的资金进行实际归还、培训和建立目录阻碍了送回和归还文化财产方案。 - لقد اكتسبت قضية إعادة الممتلكات الثقافية زخما جديدا بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة قبل أسابيع قليلة بإعلان عام 2002 عاما لحماية التراث الثقافي.
宣布2002年为联合国文化遗产年对归还文化财产起了新的推动作用。