إعادة المحاكمة造句
例句与造句
- ٨٣- وأعربت فنلندا عن أسفها لعدم إعادة المحاكمة في قضية ريحانة جباري وأدانت إعدامها.
芬兰对于蕾伊哈内·贾巴里的案件未经再审一事表示遗憾并谴责将她处决的做法。 - 117- ووفقا لما يقوله الاتحاد الياباني لرابطات المحامين فإن تقديم طلبه بشأن إعادة المحاكمة أو التماس العفو لا يُعتبر سبباً لتعليق تنفيذ الإعدام.
日本律师协会联合会不认为提出复审和赦免申诉可以暂缓死刑。 - وقد حث قاضي الإجراءات التمهيدية الطرفين على تقديم أي أدلة عُرضت بالفعل في المحاكمة الأولى إلى جلسة إعادة المحاكمة جزئيا في أسرع وقت ممكن.
预审法官敦促双方尽快在部分重审中提出初审中已经引用的证据。 - وعلاوة على ذلك، فإن إعادة المحاكمة غير منصوص عليها في القانون الوطني وأي تعديل للقانون لإتاحة إعادة المحاكمة غير ممكن.
此外,国内法对于复审没有作出规定,修订法律以增加复审的规定并不可行。 - وعلاوة على ذلك، فإن إعادة المحاكمة غير منصوص عليها في القانون الوطني وأي تعديل للقانون لإتاحة إعادة المحاكمة غير ممكن.
此外,国内法对于复审没有作出规定,修订法律以增加复审的规定并不可行。 - وبناء عليه، فإن مشاركته في النظر في الاستئناف بطريق النقض الذي قدمه صاحب البلاغ بعد إعادة المحاكمة قانونيةٌ.
因此,在案件重新审理后,该法官参与提交人有关撤销原判上诉的审议是合法的。 - وفي هذا السياق، يشير كاتبا الرسالة إلى أنه أثناء إعادة المحاكمة وجه القاضي انتقادات إلى هيئة الدفاع في عدة مناسبات لعدم أدائها لعملها على النحو المناسب.
提交人在这方面指出,法官在复审时多次批评辩护方没有尽其责任。 - وفي ضوء ما تقدَّم، لا ترى اللجنة أي مبرر للشروع في إعادة المحاكمة على النحو الموصى به في آراء اللجنة.
根据上述情况,缔约国认为没有理由按照委员会《意见》中提出的建议重新审理。 - ولا ينبغي لهذا الفهم أن يقوض الجهود التي تبذلها الدول لوضع معاهدات دولية تمنع إعادة المحاكمة على جريمة جنائية مرتين().
然而,这一理解不应当削弱各国通过国际公约而防止重新审判同一刑事罪行的努力。 - ولم تقدَّم أي أدلة جديدة لدى إعادة المحاكمة واستند الحكم الثاني إلى نفس الوقائع والأدلة بالضبط التي أخِذ بها في الحكم الذي برّأه.
重审时未提出新证据,第二次判决与宣判无罪所依据的事实和证据完全相同。 - وعلى ضوء ما تقدَّم لا ترى اللجنة أي مبرر للشروع في إعادة المحاكمة على النحو الموصى به في آراء اللجنة.
根据上述情况,缔约国认为没有理由按照委员会在意见中提出的建议重新进行审判。 - ولا ينبغي لهذا الفهم أن يقوض الجهود التي تبذلها الدول لوضع معاهدات دولية تمنع إعادة المحاكمة على جريمة جنائية مرتين().
116 然而,这一理解不应当削弱各国通过国际公约而防止重新审判同一刑事罪行的努力。 - ومع أن إعادة المحاكمة جرت في محكمة كانتون سراييفو )اﻻتحاد(، فقد وافقت المحكمة على القيام ببعض اﻻجراءات في جمهورية صربسكا.
尽管萨拉热窝县级法院(联邦)进行了重审,但法院同意在斯普斯卡共和国采取某些司法程序。 - ويخضع أربعة من هؤلاء الأشخاص إلى إعادة المحاكمة في أعقاب استئناف، وتنظر المحاكم حاليا في ست مسائل تتعلق بالاتجار بالبشر (بما فيها مسائل الاستئناف) وتتضمن عشرة متهمين.
目前法庭正在审理的有6起人口贩运案件(包括上诉案件),涉及10名被告。 - وحسب المعلومات التي زودتها الدولة الطرف، من شأن إعادة المحاكمة أن يوفر لصاحب البلاغ الحق الكامل في الطعن في الحكم (الجديد) الصادر ضده، والطعن في حكم الإدانة الأصلي ذاته.
根据缔约国收到的资料,重判可以使提交人有机会对新判决以及原判决提出上诉。