×

إعادة الصياغة造句

"إعادة الصياغة"的中文

例句与造句

  1. قدم اقتراح لتنقيح مشروع المادة ٦ يأخذ في اﻻعتبار إعادة الصياغة التي نوقشت واتفق عليها بخصوص الفقرة )١(.
    考虑到已就第(1)款讨论并商定了重新措辞问题,有人提议修改第6条草案。
  2. ويعتقد فريق إعادة الصياغة أن إصلاح نظام العدل الداخلي شرط لا غنى عنه للإصلاح الإداري للأمم المتحدة بصفة عامة.
    重新设计小组认为,内部司法系统改革是更广泛的联合国管理工作改革的必要条件。
  3. وهو يؤيد إعادة الصياغة المقترحة من قِبل السير نايجل رودلي للجملة الثانية من الفقرة 10.
    " 他支持Nigel Rodley爵士提出的第10段第二句订正措词。
  4. وبالتالي، يُقترح في هذا الخيار الاكتفاء بالحد الأدنى الأساسي من إعادة الصياغة الفنية، واستبانة التغييرات التي تعتبر الأكثر لزوماً.
    因此,它建议尽量限制重新拟订实质性规定,而是查明据认为应必须作出的那些修改。
  5. والهدف من إعادة الصياغة هو التأكد من مواءمة الصك الدولي للقوانين البيئية الدولية المعاصرة واتساقه مع الاحتياجات الراهنة للمجتمع الدولي.
    重新拟订的目的是确保国际文书与当代国际环境法相符,并符合国际社会目前的需求。
  6. وعلاوة على ذلك، يؤخذ في الاعتبار لدى إعادة الصياغة حظر استخدام الأسلحة وحملها على الأشخاص الواقعين تحت تأثير الكحول أو المخدرات أو أي مؤثرات عقلية أخرى.
    修订还考虑到禁止受酒精、毒品或任何精神药品影响状态的人使用和携带武器。
  7. (د) أن المعلومات المقارنة قد أعيدت صياغتها أو أن إعادة الصياغة لفترة سابقة معينة لم تُجر لأنها تقتضي تحمل تكاليف وبذل جهود لا لزوم لها.
    对比较信息已作重报,或者未对某一前期进行重报是因为所需要的费用或努力过大。
  8. ولاحظت أن عملية إعادة الصياغة كان مبعثها حرص بعض الدول على المحافظة على اتساق نظمها القانونية القائمة على الاحتفاظ بالملكية.
    她指出,重新起草过程的动因是某些国家对保持其基于保留所有权的法律制度的一致性的关切。
  9. (د) أن المعلومات المقارنة قد أعيدت صياغتها أو أنه لم يُعمد إلى إعادة الصياغة لفترة سابقة معينة لأن ذلك يقتضي تحمل تكاليف وبذل جهود لا لزوم لها.
    已经对比较信息进行重报,或者未对某一前期进行重报是因为这将需要过大的费用和努力。
  10. وأعتقد أن هذين الفرعين أيضا سيستفيدان من بعض إعادة الصياغة والتوحيد بغية جعل الوثيقة في مجموعها أكثر تركيزا وأكثر اختصارا.
    我相信,为了使整个文件重点更突出和行文更简练,这些部分若能做一些重新起草和删减的工作,也是有益的。
  11. 230- وذكر أنه، نظرا إلى أن آراء الفريق العامل قد توافقت بشأن طابع الحكم المتعلق بمسؤولية الشاحن، فيمكن أن يترك أمر إعادة الصياغة للأمانة.
    有与会者指出,由于工作组已经就托运人的赔偿责任规定达成了普遍共识,因此可将重拟问题留给秘书处。
  12. وأبلغت اللجنة بأن إعادة الصياغة هذه تمت بالاستناد إلى ولاية البعثة كما وردت في قرار مجلس الأمن 1320 (2000).
    委员会被告知,重定总体目标是根据安全理事会第1320(2000)号决议中所载的埃厄特派团的任务规定进行的。
  13. والقائمة المعروضة هنا تأخذ في الاعتبار هذه المدخلات. ولقد جرت أيضاً إعادة الصياغة لضمان اتساق اللغة وإزالة أي ألفاظ زائدة عن الحاجة.
    本处载列的清单已纳入对上述投入的考虑,措辞上也已经过改写,以确保语言的连贯一致性并删除任何多余术语。
  14. وأشير إلى أن من شأن إعادة الصياغة المقترحة للفقرة (1) (ب)، الأحكام الواردة في الفاتحة (انظر الفقرة 55 أعلاه)، توفير المرونة الكافية في هذا الصدد.
    指出按照提议重新拟订第(1)(b)款的前导条文(见上文第55段)时,将在这方面留出足够的灵活性。
  15. وعلاوة على ذلك، خضعت بعض الإنجازات المتوقعة والمؤشرات أيضا إلى مزيد من التنقيح أو إعادة الصياغة لمراعاة الولايات التي أضيفت منذ اعتماد الخطة المتوسطة الأجل المنقحة.
    此外还对一些预期成果和指标作进一步的改进,或再予拟定,以考虑到自订正中期计划通过以来增加的授权。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "إعادة الصف الدراسي"造句
  2. "إعادة الشراء"造句
  3. "إعادة الزرع"造句
  4. "إعادة الدعوة"造句
  5. "إعادة الدخول"造句
  6. "إعادة الطبع"造句
  7. "إعادة الغابات"造句
  8. "إعادة الغطاء النباتي"造句
  9. "إعادة المبالغ"造句
  10. "إعادة المبلغ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.