إعادة الشراء造句
例句与造句
- ولاحظت المحكمة أيضا أن سجلات المستثمرين وحساباتهم قيد التحصيل موجودة خارج جزر كايمان وأنه لم تكن هناك أطراف مقابلة تتولى اتفاقات إعادة الشراء والمقايضة وتتخذ من جزر كايمان مقرّا لها.
法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主要回购和互换协议的对方所在地也不在开曼群岛。 - الفقرة الفرعية (ط) (حقوق السداد الناشئة عن بيع أو إقراض الأوراق المالية الاستثمارية، بما في ذلك اتفاقات إعادة الشراء وحقوق السداد الناشئة عن نظم تسوية الأوراق المالية الاستثمارية)
(i)项 (因售出或借出投资证券、包括根据赎回协议而获得付款的权利,和在投资证券结算制度下获得付款的权利) - ولاحظت المحكمة أيضا أن سجلات المستثمر وحساباته قيد التحصيل كانت موجودة خارج جزر كيمان وأنه لم تكن هناك أطراف مقابلة تتولى اتفاقات إعادة الشراء والمقايضة وتتخذ من جزر كيمان مقرا لها.
法院还指出,投资人登记簿和应收账款都不在开曼群岛,主管回购和互换协议的对手方所在地也不在开曼群岛。 - فبرامج إعادة الشراء المباشرة ربما تحفز على الاستيراد من البلدان المجاورة، أما برامج التسديد غير النقدي فقد أثبتت نجاحها في ألبانيا وبنما والسلفادور وموزامبيق.
直接购买的回收方案,可能会只是刺激自邻国进口武器,可是非货币偿还办法在阿尔巴尼亚、莫桑比克、巴拿马和萨尔瓦多都很有效。 - بيد أن معدّل إعادة الشراء قد زيد فيه الآن من 7 في المائة من الأجر الشهري الداخل في حساب المعاش التقاعدي، الذي كان يحق للموظف في الشهر الذي يسبق الإنهاء، إلى 20.25 في المائة.
不过回购比例如今已有所增加,从合同终止前一月有资格领取的7%每月应计养恤金薪资增加至20.25%。 - وصدر حكم من المحكمة في أغلبية القضايا وقدرت قيمة المبالغ المحكوم بدفعها بما مجموعه 1.2 مليار دولار أمريكي (ما عدا المبالغ التي ألغيت عبر عمليات إعادة الشراء في إطار مرفق تخفيض الديون).
在做出法庭裁决的绝大多数案件中,判决的估计总额为12亿美元(不包括通过减债贷款机制回购手段偿清的裁定额)。 - " (ط) حقوق السداد الناشئة عن بيع أو إقراض الأوراق المالية الاستثمارية، بما في ذلك اتفاقات إعادة الشراء وحقوق السداد الناشئة عن نظم تسوية الأوراق المالية الاستثمارية. "
" (i) 因售出或借出投资证券、 包括根据赎回协议而获得付款的权利,和在投资证券结算制度下获得付款的权利。 - وقد مكّنت اتفاقات إعادة الشراء مربي الماشية من الحصول على عشرات الملايين من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في شكل تمويل مخصص لتغذية ماشيتهم، بأسعار تُحدد عن طريق المنافسة بين المؤسسات الاستثمارية في بورصات الأسهم والسلع الأساسية في كولومبيا.
回购协议使养牛人能够获得数千万美元的养牛融资,利率通过机构投资者在该国证券和商品交易所的竞争来决定。 - 54- اتفاقات إعادة الشراء الخاصة بالمزارعين (انظر الشكل 4 أدناه) منتجٌ مبتكر قائم على التداول بين المستثمرين في أسواق رأس المال، وهو يمثل إضافة قيّمة لمجموعة أدوات سوق النقد الموجودة.
农民回购协议(见下文图4)是为资本市场投资者提供的以交易为基础的一个创新产品,它非常宝贵地扩大了资金市场工具的现有范围。 - وكتدبير انتقالي، سيطبّق معدّل إعادة الشراء الحالي البالغ 7 في المائة على أي موظف يكون في خدمة اليونيدو وقت دخول الاتفاق الجديد حيّز النفاذ وينتهي تعيينه في غضون خمس سنوات منذئذٍ.
作为一项过渡性措施,对于新协议生效之时在工发组织任职的任何工作人员,凡合同在生效之日后五年内终止,则将适用目前7%的回购率。 - 108- ركّز الفريق العامل على عقود مالية أخرى تتعلّق باتفاقات المعاوضة (مثل الصكوك الاشتقاقية) دون أن يتطرّق للمعاملات ذات الصلة بالأوراق المالية، التي نُوقشت أعلاه (مثل معاملات اتفاقات إعادة الشراء وإعارة المخزون).
工作组暂时搁置上文讨论的与证券有关的交易(如回购协议和股份贷出交易),转而重点讨论与净结算协议(如衍生工具)有关的金融契约。 - وبدأت اجتماعات مديري المصارف المركزية في شرقي آسيا والمحيط الهادئ في الثمانينات وجرى فيها تبادل المعلومات بصفة متواترة. واستهدفت هذه الاجتماعات أيضا إقامة شبكة لترتيبات إعادة الشراء تحسبا لأي أزمة مالية ونقدية محتملة.
东亚及太平洋央行行长会议始于1980年代,经常进行信息交流,它还打算建立一个购回安排网络以对付任何可能出现的货币和金融危机。 - وكان الخياران المتاحان هما إعادة الشراء بواقع ٦١ سنتاً للدوﻻر الواحد من قيمته اﻻسمية أو التحويل إلى أذون طويلة اﻷجل بﻻ قسيمة تصدرها الحكومة بضمان أذونات بﻻ قسيمة على خزانة الوﻻيات المتحدة بأجل استحقاق مماثل.
两种选择办法是:按面值1美元折成16美分的价格购回,或换成长期的无息债券,由该国政府发行,并以到期日相同的美国国库无息债券为抵押。 - ومن ثم تتضمن مبادرة شيانغ ماي ترتيب مقايضة موسع يشمل جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وشبكة مرافق اتفاقات إعادة الشراء والمقايضة الثنائية.
因此, " 清迈倡议 " 涉及扩大,包括所有东盟成员国的东盟交换安排,以及同其他三个合作伙伴的双边交换和回购协定贷款机制网络。 - وأفيد بأن إعادة توصيف الملكية بأنها أداة ضمانية يمكن أن يحدث مشاكل كبيرة ليس في عمليات البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية وعمليات الإيجار المالي فحسب، بل كذلك في معاملات إعادة الشراء وسائر العقود المالية.
据指出,将所有权重新定性为担保做法可能会造成许多严重问题,深受影响的将不仅是保留所有权的出售安排和融资租赁,而且还包括回购交易和其他金融合同。