×

إعادة إلى الوطن造句

"إعادة إلى الوطن"的中文

例句与造句

  1. (هـ) يمثل مجموع الاستحقاقات من أيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 000 358 دولار وعن استحقاقات إعادة إلى الوطن قدرها 000 109 1 دولار.
    e 指未用假日和离职回国福利应计负债总额,分别为358 000 美元和1 109 000美元。
  2. وعلاوة على ذلك، فإن المبدأ الأساسي الخاص بعدم الإعادة القسرية يكمن في صميم الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين؛ ويجب في كل عملية إعادة إلى الوطن أن تتم طوعيا.
    除此之外,不驱回这一核心原则是《关于难民地位的公约》的核心,凡是遣返都必须是自愿的。
  3. ولم تحدث عملية إعادة إلى الوطن على نطاق كبير، وإن كانت قد طرأت زيادة طفيفة في المشاركة الطوعية في البرنامج من جانب عناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وتسريحهم وإعادتهم إلى الوطن وإعادة إدماجهم وتأهيلهم.
    解放卢旺达民主力量成员自愿参加复员方案者稍有增多,但未出现大规模回国现象。
  4. يرجع ارتفاع عدد المركبات المدرعة إلى إلغاء ما اشتملت عليه الخطة من إعادة إلى الوطن لوحدتين من وحدات الشرطة الخاصة وتأخير نقل المركبات المدرعة إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان
    由于2支特警部队遣返计划已取消,以及推迟将装甲车交给联合国苏丹特派团,装甲车数量较高
  5. وبالرغم من عدم حدوث عمليات إعادة إلى الوطن على نطاق واسع بالحجم الذي اتسمت به عملية كوسوفو التي جرت في السنة الأخيرة، فقد عاد نحو 000 800 لاجئ إلى أوطانهم خلال السنة.
    虽然没有发生象去年科索沃行动那样规模的大量遣返,但今年仍有约80万难民的确返回家园。
  6. وثمة أيضاً وعيٌ متنامٍ بأن توفير أقصى درجات الحماية هو الحل المستدام، سواء أَأَخذ ذلك شكل إعادة إلى الوطن أو إعادة توطين أو إدماج محلي على أساس طوعي.
    另外,人们越来越认识到,最好的保护方式是通过自愿遣返、重新安置或当地融合来持久解决难民问题。
  7. إسداء المشورة للعمليات الميدانية ولإدارة عمليات حفظ السلام بشأن 700 طلب إجلاء طبي أو إعادة إلى الوطن لأسباب طبية، للموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية والقوات العسكرية
    就文职人员、军事观察员、民警和士兵提出的700项医疗后送或回国请求向外地行动和维持和平行动部提供咨询
  8. ونظراً لأن آي بي بي قدمت دليلاً يثبت أنها دفعت بدل إعادة إلى الوطن قدره 952 3 دولاراً إلى المتعاقد الذي كان يعمل بموجب هذا الاتفاق الاستشاري، يوصي الفريق بمنح تعويض بهذا المبلغ.
    由于ABB提供证据表明它向履行此咨询协议的工人支付了遣返金3,952美元,所以小组建议赔偿这一数额。
  9. خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفذت 70 عملية إجلاء طبي داخل البعثة؛ و 55 عملية إجلاء طبي إلى مستشفى من المستوى الرابع في أكرا، و 42 عملية إعادة إلى الوطن لدواعي طبية
    在报告所述期间,在特派团内进行医疗后送70次,向阿克拉四级医院进行医疗后送55次,因伤病原因遣送回国42人
  10. وأدى التعاون بين حكومتي زمبابوي وجنوب أفريقيا، على سبيل المثال، إلى نهج مشترك للتعقب وتحديد الهوية ولم الشمل، إلى جانب تغيير شروط الحصول على تأشيرة، وعملية إعادة إلى الوطن يمكن التنبؤ بها.
    例如,津巴布韦和南非政府的合作导致采取共同追踪、确定身份和使家庭重聚的做法,改变了签证规定和采取了可预测的遣返流程。
  11. 248- وتزعم آي بي بي أنه كان عليها بموجب العقود أن تدفع لكل واحد من العاملين المتعاقدين الثلاثة " بدل إعادة إلى الوطن " يعادل مرتب شهر واحد نتيجة إنهائها المبكر للاتفاقات الاستشارية المعقودة معهم.
    ABB称,由于提前终止咨询协议,它按协议规定必须向三名合同工人各支付一个月的 " 遣返金 " 。
  12. يُعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض دوران متطوعي الأمم المتحدة (إذ جُددت عقود 158 متطوعا خلال فترة التقرير في حين تمت إعادة 21 متطوعا إلى وطنهم من البعثة، مقارنة بـ 176 حالة إعادة إلى الوطن كانت قد أُدرجت في الميزانية).
    所需资源减少的主要原因是,联合国志愿人员的更替率低(本报告所述期间,158名志愿人员的合同续签,21名志愿人员离开特派团,而编入预算的返回人数为176人)。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "إعادة إلحاق"造句
  2. "إعادة إكتشاف"造句
  3. "إعادة إعمار العراق"造句
  4. "إعادة إعلان"造句
  5. "إعادة إصدار"造句
  6. "إعادة إنبات"造句
  7. "إعادة إنتاج"造句
  8. "إعادة إنتشار"造句
  9. "إعادة إندماج"造句
  10. "إعادة إيداع"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.