إعادة إلحاق造句
例句与造句
- 1-4 إعادة إلحاق المقاتلين السابقين الإيفواريين من جميع الفئات المستهدفة الرئيسية، ونزع سلاح العناصر المسلحة الإيفوارية المقيمة في البلدان الأجنبية وتسريحها وإعادتها إلى الوطن
4 使来自所有关键目标群体的科特迪瓦前战斗人员重新得到安置,解除居住在外国的科特迪瓦武装分子武装,将他们复员和遣返 - وفي إطار حملات بعنوان " أرسلني إلى المدرسة يا أبي " ، أمكن إعادة إلحاق البنات بالمدارس بفضل المعونة المقدمة من حملات وطنية عريضة القاعدة.
开办了 " 爸爸,送我去上学 " 活动,在基础广泛的国家活动帮助下,让女孩重新入学。 - وتتزعم اليونيسكو مبادرات أخرى من ضمنها مبادرة رائدة للتدريب على إعادة إلحاق 500 مقاتل سابق في إطار البرنامج القطري لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
教科文组织正在率领开展一项试点复员援助的培训倡议,该倡议面向500名前战斗人员,作为该国解除武装、复员和重返社会努力的一部分。 - وتنص سياسة بشأن الشؤون الجنسانية والتعليم، وُضعت في عام 2003، على إعادة إلحاق الفتيات اللاتي يحملن وهن ما زلن في الدراسة بالمدارس، بل والسماح لهن بالبحث عن مكان في مدرسة أخرى غير مدرستهن الأصلية.
22 2003年制订的一项性别与教育政策,就读书期间怀孕女孩的复读问题作了规定,甚至允许她们从原在读学校转到其它学校念书。 - وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد البعثة الوحدة التابعة لمرفق إدارة السجون في تنفيذ برنامج لإعادة إلحاق 400 من الأفراد الذين كانوا مسلحين سابقا والمودعين حالياً في السجون، والشرطة الوطنية الهايتية في إعادة إلحاق 250 شرطيا سبق أن فصلوا من الخدمة.
此外,稳定团将协助监狱管理局为监狱中的400名前武装分子实施安置方案,还将协助海地国家警察安置250名退役警察。 - وتشمل الموارد المقترحة توفير تكاليف إعادة إلحاق 000 30 من المحاربين السابقين بتكلفة متوسطها 500 دولار لكل فرد، إذ يُتوقع أن يعاد إدماج بعض المحاربين السابقين بعد بضعة أشهر وهو ما سيقلل تكاليف إعادة الإدماج.
拟议资源包括为30 000名前战斗人员按人均500美元提供的重新安置费,预计一些前战斗人员将在数月后重返社会,这将降低重新安置费。 - وأعرب متكلم آخر عن ارتياحه للتقدم المحرز من خلال الشراكة مع الأوساط الأكاديمية وقال إن المبادرة مهدت في بلده لاستهلال برنامج يهدف إلى إعادة إلحاق الأطفال الذين تركوا المدارس الابتدائية بالتعليم العام.
另一位发言者满意地注意到与学术界结成伙伴关系后取得的进展,说学术影响力倡议在其国家率先开展了一个方案,目的是使缀学的小学生重新接受主流教育。 - وقد أتاحت إعادة إلحاق جزء كبير من قوات الاتحاد الأوروبي توطيد استمرارية وجود الأمم المتحدة، التي ثبت أنها كانت أساسية في سلاسة انتقال السلطة وفعالية قوة الأمم المتحدة في البداية.
采用让数量众多的欧盟部队换戴(联合国)军盔的做法保证了联合国在维和方面强有力的延续性,证明是实现权力平稳转移并使联合国部队立即发挥作用的关键因素。 - النواتج المقــررة النواتج المنجزة إسداء المشورة المتعلقة بالسياسة العامة والعمليات وتقديم المساعدة إلى حكومة كوت ديفوار، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية، بشأن إنشاء وتنفيذ برامج لتقديم المساعدة في مجال إعادة إلحاق المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات السابقين وجماعات الدفاع عن النفس السابقة
通过每周举行会议,讨论制订和执行前战斗人员、前民兵和前自卫团体复员援助方案的事宜,向科特迪瓦政府提供政策和业务上的咨询和援助 - الاقتصادية، بغية تلافي إعادة إلحاق الأطفال بالقوات والجماعات المسلحة من خلال تزويدهم بخيار بديل عملي؛
(a) 请各主要捐助方拨款支助曾与武装部队和团体有关联儿童(男孩和女孩)重返社会的活动,着重注意教育和社会经济方面的重返社会活动,给儿童提供可行的替代选择,以防止武装部队和团体重新招募他们; - ومن خلال توسع العملية في برنامجها للمشاريع الصغيرة المبتكرة، فإنها ستواصل دعم إعادة إلحاق المقاتلين السابقين وأفراد الميليشيات والشباب المرتبطين بالنزاعات المسلحة والشباب المعرضين للأخطار، بما في ذلك من خلال إنشاء مشاريع موجهة لإفادة النساء.
通过扩大其创新性的微型方案项目,联科行动将继续支持前战斗员、民兵、与武装冲突有关联的青年和面临危险的青年重新融入社会,包括通过制定针对妇女受益人的项目。 - وسيقوم شاغلو هذه الوظائف بإقامة ومواصلة الاتصالات الرئيسية مع السلطات المدنية والعسكرية المحلية، وكذلك مع المجتمع المدني، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، لتيسير إعادة إلحاق المقاتلين السابقين بمجتمعاتهم المحلية المضيفة وللإسهام في تعزيز التماسك الاجتماعي.
任职者将建立并维持与当地文职和军方当局以及民间社会、联合国机构和国际及当地非政府组织之间的重要联系,以便利前战斗人员重新融入东道社区,促进社会融合。 - وسيعمل الموظف داخل المجتمعات المحلية في إطار برامج الحد من العنف الأهلي؛ وسيُجري الاتصالات مع قسم الشؤون الجنسانية التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار؛ وسيعمل على العناية بمسائل إعادة الإلحاق المتصلة بالمجتمعات المحلية والعنف الجنسي القائم على أساس جنساني، ورصد عملية إعادة إلحاق الإناث المقاتلات.
该干事将在社区内开展减少社区暴力方案;与联科行动的两性平等科联络;从事与社区及性暴力和基于性别的暴力有关的复员援助工作,以及监测女战斗人员的复员援助进程。 - في النصف الأخير من السنة المالية ظل عدد المقاتلين السابقين من الذين يتلقون مساعدة لإعادة إلحاقهم ثابتا دون تغيير للأسباب التالية (أ) صعوبة إيجاد فرص لإعادة الإلحاق بالقطاع الخاص؛ (ب) افتقاد مشاريع إعادة إلحاق المقاتلين للمزايا القادرة على إقناعهم بالإقبال عليها؛ و (ج) مشكلة التحقق وقواعد البيانات
在该预算年度下半期接受安置援助的前战斗人员人数不再增加,原因是(a) 在私营部门难以提供安置援助的机会;(b) 前战斗人员安置援助项目没有吸引力;(c) 核查和数据库的问题 - (ج) اللوازم الأخرى (900 719 1 دولار)، ويُعزى الفرق أساسا إلى الحاجة إلى توفير الدعم لبرنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل إعادة إلحاق الأعضاء السابقين في الجماعات المسلحة والشباب المعرضين للخطر والمقاتلين وأفراد الميليشيات السابقين بمجتمعاتهم من خلال تنفيذ مشاريع إعادة الإدماج لـ 000 1 من المستفيدين؛
(c) 其他供应品(1 719 900美元),主要用于支助解除武装、复员和重返社会方案方案,通过对1 000名受益者实施复原援助项目,安排前武装集团成员、风险青年以及前战斗员和民兵;