إطار البرنامج القطري造句
例句与造句
- كما تبين مساهمات البرنامج الإنمائي توزع الطلب بشكل مستمر نسبيا عبر مجالات التركيز الأربعة، بعد الأخذ في الاعتبار التحول في نمط الإبلاغ المتبع في إطار البرنامج القطري الجديد في أفغانستان من الحوكمة الديمقراطية إلى منع الأزمات والتعافي منها.
考虑到新的阿富汗国家方案下的报告内容从民主治理转向预防危机和复原,开发署的贡献还表明四个重点领域的需求分配较为一致。 - ففي إطار البرنامج القطري السادس (2002-2005)، وُضِع نظام للدعم يقوم على المجتمع المحلي لفائدة نساء الشعوب الأصلية، حيث يُقدَّم الدعم المالي للمجتمع المحلي لإحالة الحالات التي تتطلب رعاية طارئة في حالات الحمل والولادة.
根据第六个国家方案(2002-2005),建立了有利于土着妇女的社区支助体系,并在紧急产科护理病例的转诊方面向社区提供财政支助。 - وقد تم تنفيذ مشروع الدعوة للمساواة بين الجنسين في إطار البرنامج القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان في الصين (2002-2005)، ومشروع التدريب على تحسين مراعاة المنظور الجنساني، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة المواضيعي المعني بنوع الجنس.
人口基金中国国家方案的倡导男女平等项目(2002至2005年)和性别平等主流化训练项目都是与联合国性别问题专题组合作开展的。 - ونظرا لأن الأولويات الرئيسية للحكومة تتمثل في تثبيب ميزانية الدولة وإنعاش سوق العمل وتخفيض معدل البطالة في عام 2010، فإنها تود التعاون مع منظمة العمل الدولية في إطار البرنامج القطري لإيجاد عمل لائق.
政府的主要优先重点是在2010年稳定国家预算、重振就业市场并减少失业率。 政府希望在体面工作国家方案框架下与国际劳工组织开展合作。 - ٤١- قامت أمانة اﻷونكتاد، في إطار البرنامج القطري المتكامل ﻷقل البلدان نمواً، بإعداد مشاريع تعاون تقني خاصة بكل بلد في مجال وضع تشريعات وسياسات المنافسة في بنغﻻديش وغامبيا وغينيا ونيبال.
在最不发达国家的综合国别方案范围内,贸发会议秘书处为孟加拉国、冈比亚、几内亚和尼泊尔,编制了有关制定竞争立法和政策的具体国别技术合作项目。 - وللمدير القطري سلطة الموافقة على اﻷنشطة البرنامجية والمشاريع الداخلة في إطار البرنامج القطري حالما يوافق المجلس التنفيذي للبرنامج على وثيقة البرنامج القطري )التي تقدم الخطوط العريضة لمجاﻻت التدخل الكبرى للبرنامج في البلد، وتحدد قيمة إرشادية لمستوى الموارد التي ينبغي توفيرها(.
一旦粮食计划署执行局批准了国家方案文件(该文件概括说明粮食计划署在该国的主要干预领域并说明将提供资源的指示性水平),国家主任即有权批准国家方案内的方案活动和项目。 - وللمدير القطري سلطة الموافقة على اﻷنشطة البرنامجية والمشاريع الداخلة في إطار البرنامج القطري حالما يوافق المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي على وثيقة البرنامج القطري )التي تقدم الخطوط العريضة لمجاﻻت التدخل الكبرى لبرنامج اﻷغذية العالمي في البلد، وتحدد قيمة إرشادية لمستوى الموارد التي ينبغي توفيرها(.
一旦粮食计划署执行局批准了国家方案文件(该文件概括说明粮食计划署在该国的主要干预领域并说明将提供资源的指示性水平),国家主任即有权批准国家方案内的方案活动和项目。 - وأهم الأنشطة التي يجري تنفيذها على نطاق واسع في إطار البرنامج القطري للجزائر، نشاط يستهدف تحسين سبل الحصول على خدمات جيدة النوعية في مجال الصحة الإنجابية في 400 من مراكز تقديم الرعاية الصحية الأولية، و 100 عيادة توليد في الأحياء، و 13 مستشفى تعليمي حكومي.
作为阿尔及利亚国别方案的一部分而进行的最重要的一项大规模活动是使人更易获得400个初级保健供应点,100个产妇护理区域诊所和13个大学教学医院的高质量生殖健康服务。 - وشهدت النفقات المبلغ عنها في عام 2010 نموا تجلّى في ارتفاع النسبة من 14.3 في المائة من مجموع نفقات البرنامج الإنمائي إلى 21.9 في المائة، ويعزى هذا بدرجة كبيرة إلى أن نمط الإبلاغ المتبع في إطار البرنامج القطري الجديد لأفغانستان قد شهد تحوّلا من الحوكمة الديمقراطية إلى منع الأزمات والتعافي منها.
2010年报告支出增加,在开发署各项支出中所占份额从14.3%增至21.9%,主要是因为在新的阿富汗国家方案下,报告重点从民主治理转变为危机预防与恢复。 - وفي إطار البرنامج القطري للفترة 2007 - 2011، يواصل مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في منغوليا تقديم الدعم من خلال التركيز على تعزيز الأمن الاقتصادي والحفاظ على توازن إيكولوجي، وهو ما واجه تحديات، بالأخص منذ عام 2009، جراء الأزمة الاقتصادية العالمية وأزمة " زود " المتواصلة.
根据2007-2011年国家方案,开发署蒙古办事处继续提供支持,重点是加强经济安全和维护生态平衡,因为从2009年以来全球经济危机和目前的暴风雪危机对这方面构成特别严峻的挑战。 - وتركز أساسا المساعدة التي يقدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار البرنامج القطري للدورة الخامسة )١٩٩٢-١٩٩٦( إلى اﻷقاليم التابعة في منطقة البحر الكاريبي، التي تشمل، جزر تركس وكايكوس، على توفير دعم لتنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات، وتعزيز القدرة المؤسسية، وإدارة الموارد البيئية والطبيعية.
开发计划署在第五个周年国别方案(1992年至1996年)下对加勒比各附属领土、包括特克斯和凯科斯群岛提供援助,援助的主要重点是支助人力资源发展、能力建设、加强体制以及环境和自然资源管理。 - وسيتم في إطار البرنامج القطري الرابع لتقديم المساعدة إلى منغوليا الذي يبلغ مجموع تكاليفه 400 234 دولار من دولارات الولايات المتحدة تم اتخاذ إجراءات لتنفيذ سياسات لتعزيز الإطار القانوني لزيادة فرص الانتفاع بالخدمات الاجتماعية والاقتصادية من أجل تخفيف وطأة الفقر في المناطق النائية المحدودة الموارد، وضمان الحقوق الإنجابية، ومنع التفرقة بين الجنسين، ومنع التمييز، ومنع الاتجار بالبشر.
向蒙古提供援助的第四个国家方案的资金总额达2 340亿美元,将贯彻政策行动,以加强法律框架,为资源有限的边远地区的减贫工作提供更多的社会和经济服务;确保生殖权利;并制止两性不平等、歧视和贩卖人口。
更多例句: 上一页