إسبست造句
例句与造句
- غير أنه ستكون هناك تكاليف سوف تتكبدها الأعمال الكبيرة والصغيرة في البداية نتيجة للارتفاع المتوقع في تكاليف بدائل إسبست الكريسوتيل.
然而,大型和小型企业在实行禁令后的初期阶段内将会因温石棉替代品的预计成本较高而承受一定程度的损失。 - وترد هذه المعلومات في وثائق ذات مرجعية في الإخطارات لدعم تدابير التنظيم النهائية التي تحظر إسبست الكريسوتيل، بما في ذلك استعراضات دولية.
这些信息出自各该国的通知书中为支持其禁止温石棉的最后管制行动而引用的相关文件,其中包括国际性评审。 - اتفقت لجنة استعراض المواد الكيميائية أثناء اجتماعها الثاني على أن توصي بإدراج إسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرارات المقترنة بها.
5.化学品审查委员会第二届会议商定,建议将温石棉列入《公约》附件三,并通过相关的决定指导文件。 - أُدرجت معلومات عن بدائل استخدام إسبست الكريسوتيل في الإخطارات التي وردت من أستراليا والجماعة الأوروبية وشيلي. ولم تقدم معلومات إضافية.
9. 分别来自澳大利亚、欧洲共同体和智利的通知中亦列有关于温石棉用途的替代用途方面的资料,但随后未提供任何补充资料。 - وفي حين أن من المسلم به أن هذه الإخطارات قد وصفت بشأن جميع أشكال الإسبست، يطلب لأغراض وثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أن تقتصر الإشارة على إسبست كريسوتيل.
但一致认为这些通知书是针对所有类型的石棉,为有关温石棉的决定指导文件,要求将这些提法限于温石棉石棉。 - فأولاً، اتفق على أن التقرير الكامل لحلقة عمل منظمة الصحة العالمية عن آلية التسرطن الليفي وتقييم بدائل إسبست الكريسوتيل، يجب أن يتاح لمؤتمر الأطراف.
6.首先,各方商定向缔约方大会提供世界卫生组织(卫生组织)关于纤维致癌病理机制和温石棉替代物评估研讨会的报告全文。 - أدرجت مادة إسبست الكريسوتيل باعتبارها موضوع وثيقة عن المعايير الصحية البيئية للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (الإسبست والألياف المعدنية الطبيعية الأخرى، المعايير الصحية البيئية 53) صدرت عام 1986.
温石棉被纳入化学品安全方案的环境卫生标准文件(石棉与其他天然矿物纤维,环境卫生标准,第53号)于1986年间发表。 - تشير إلى " تأثيرات الإسبست المعروفة على صحة البشر " تطلب تغيير ذلك إلى " إسبست كريسوتيل " للاحتفاظ بالتحديد الوارد في الوثيقة.
提到`众所周知的石棉人类健康影响 ' - 要求将这行改为`温石棉石棉 ' 以保持该文件的具体性。 - وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الثاني، الصيغة النهائية لنص مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن إسبست الكرايسوتيل.() ويرد مشروع وثيقة توجيه القرارات في مرفق المذكرة الحالية المقدمة لمؤتمر الأطراف للنظر فيه.
化学品审查委员会在第二次会议上确定了温石棉决定指导文件草案的案文。 该决定指导文件草案载于本说明附件,供缔约方大会审议。 - إن تقييم المخاطر الذي أجرته CSTEE بشأن إسبست الكريسوتيل والبدائل المرشحة يخلص إلى نتيجة مفادها أن كلاً من استحثاث سرطان الرئة والتجويف الجنبي وتليف الرئتين والآثار الأخرى لذلك فإن من غير المحتمل أن تمثل ألياف السيلولوز البديلة ألياف PVA أو ألياف P-aramid خطراً مماثلاً أو خطراً أكبر من إسبست الكريسوتيل.
由毒性生态科委会承担的有关温石棉及其备选替代品的危险性评估,对于石棉的其他变种同样有关。 - إن تقييم المخاطر الذي أجرته CSTEE بشأن إسبست الكريسوتيل والبدائل المرشحة يخلص إلى نتيجة مفادها أن كلاً من استحثاث سرطان الرئة والتجويف الجنبي وتليف الرئتين والآثار الأخرى لذلك فإن من غير المحتمل أن تمثل ألياف السيلولوز البديلة ألياف PVA أو ألياف P-aramid خطراً مماثلاً أو خطراً أكبر من إسبست الكريسوتيل.
由毒性生态科委会承担的有关温石棉及其备选替代品的危险性评估,对于石棉的其他变种同样有关。 - تقتصر البيانات المتاحة بشأن آثار التعرض لإسبست الكريسوتيل (وبصفة خاصة) في البيئة العامة على تلك المتوافرة عن السكان المعرضين لتركيزات عالية نسبياً من إسبست الكريسوتيل في مياه الشرب، وبصفة خاصة ترسيبات السربنتين أو أنابيب الأسمنت الإسبستي.
一般环境中温石棉的接触效应的可用数据局限于饮用水中有相对高浓度温石棉的人群,尤其是饮用水来自蛇纹石沉积或石棉 -- 水泥管。 - ومرفق بهذه المذكرة موجز جدولي بالتعليقات المتلقاة على المقترح الداخلي وكيفية التعامل مع هذه التعليقات عند إعداد مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن إسبست الكريسوتيل.
本说明的附件以列表形式概要列出了各方对这一内部提案发表的评论意见、并简要说明了在编制关于温石棉的决定指导文件草案过程中采纳和处理这些评论意见的情况。 - قدمت الأمانة أثناء فترة تقديم التقارير معلومات إلى الأطراف عن المقترح الوارد ذكره أعلاه بشأن تعديل المرفق الثالث للاتفاقية بحيث يتضمن إسبست الكريسوتيل وذلك في أعقاب التوصية التي وضعتها لجنة استعراض المواد الكيميائية وإقرارها لوثيقة توجيه القرارات بشأن الكريسوتيل أثناء اجتماعها الثاني.
在化学品审查委员会第二届会议提出建议并通过关于温石棉的决定指导文件之后,秘书处在报告所涉期间向缔约方通报了关于修正《公约》附件三、将温石棉列入其中的上述建议。 - (ج) البت في أن الاخطارات الواردة من الجماعة الأوروبية وشيلي التي نظرت فيها لجنة التفاوض الحكومية الدولية بموجب الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم، تظل سارية وضرورة مراعاتها لدى النظر فيما إذا كان سيتم تضمين إسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية.
(c)确定欧洲共同体和智利提交的、且经由政府间谈判委员会根据临时事先知情同意程序审议的通知书依然有效,在审议是否将温石棉列入《公约》附件三的过程中应该予以考虑。