إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم造句
例句与造句
- إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم 657- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير الواردة عن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الأسر والمؤسسات، وإزاء عدم وجود نظام فعال للإبلاغ.
委员会表示关注,据报儿童在家庭和养育机构内遭受虐待和忽视,而且尚无有效的报告制度的情况。 - 238- تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي تلقتها، بما فيها المعلومات الواردة في الردود الخطية للدولة الطرف على قائمة المسائل، بشأن حالات إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم المُبلغ عنها في أربع مناطق رئيسية.
委员会注意到四个大区域中儿童遭虐待和忽视的资料,包括对问题清单的书面答复所载的资料。 - 94- وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً بمشكلة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم بما في ذلك استغلالهم جنسياً، داخل الأسرة وخارجها على حد سواء.
委员会建议,缔约国对家庭内部和在家庭以外发生的虐待、忽视和侵犯,包括性侵犯儿童的问题给予特别重视。 - 876- وتوصي اللجنة بأن تولي الدولة الطرف اهتماماً خاصاً لمشكلة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم بما في ذلك استغلالهم جنسياً، داخل الأسرة وخارجها على حد سواء.
委员会建议,缔约国对家庭内部和在家庭以外发生的虐待、忽视和侵犯,包括性侵犯儿童的问题给予特别重视。 - 450- توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير لمعالجة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم بما في ذلك من خلال أمور منها تحسين رصد مثل هذه الممارسات والإبلاغ عنها والتصدي لها.
委员会建议缔约国采取措施,处理虐待和忽视儿童的情况,可采取的办法包括改进对这种行为的监测、报告和反映。 - وأضافت أنها تنضم إلى لجنة حقوق الطفل في توصية غانا باتخاذ تدابير لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم وكذلك التحقيق في حالات العنف المنزلي وضمان معاقبة الأشخاص الذين يمارسون هذا العنف.
它和儿童权利委员会一起建议加纳采取措施防止虐待和忽视儿童现象并调查家庭暴力案件确保对犯罪者予以惩罚。 - وتحقَّق تقدم في اقتراح التشريعات المتعلقة بالاتجار، وفي إصدار أوامر الحماية لضحايا العنف المنزلي، وفي الإصلاح القانوني لمكافحة إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم واستغلالهم.
在建议打击人口贩运立法和对家庭暴力受害者的保护令,以及进行法律改革以打击虐待、忽视和剥削儿童行为方面也取得了进展。 - ويهدف هذا الإطار إلى كفالة أمن الأطفال والشباب، والحدّ كثيراً وباستمرار من إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في أستراليا على مرّ الزمن.
《国家框架》的目的是确保澳大利亚儿童和青年的安全和福祉,并确保澳大利亚在一段期间内大幅度和持续减少虐待和忽视儿童的行为。 - 93- لئن كانت اللجنة ترحب بتزايد وعي الدولة الطرف بمخاطر العنف المنزلي، فإنها ما زالت قلقة إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف في إطار الأسرة.
委员会欢迎缔约国正逐渐认识到家庭暴力的危害,但仍感到关注缔约国家庭范围内发生的虐待和忽视儿童的现象仍然存在。 - 875- لئن كانت اللجنة ترحب بتزايد وعي الدولة الطرف بمخاطر العنف المنزلي، فإنها ما زالت قلقة إزاء استمرار إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف في إطار الأسرة.
委员会欢迎缔约国正逐渐认识到家庭暴力的危害,但仍感到关注缔约国家庭范围内发生的虐待和忽视儿童的现象仍然存在。 - (أ) إنشاء نظام فعال للإبلاغ والإحالة في حالات إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم مع تضمينه الأحكام اللازمة لإجراء التحقيقات على نحو يراعي مصلحة الطفل في هذه القضايا؛
确立对虐待和忽视儿童案件进行有效举报和提交仲裁的系统,并在以对儿童问题敏感的方式对该类案件进行调查方面作出必要的规定; - وقمنا بسن قوانين جديدة لتوفير المزيد من الحماية لأطفالنا، بجعل الإبلاغ عن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم أمرا إلزاميا، ووفرنا المزيد من أوجه الحماية للأطفال عندما يكونون شاكين في محكمة من المحاكم.
我们为进一步保护我们儿童颁布了新法律,人人都有义务举报儿童受虐待和忽视的情形,我们向到法庭投诉的儿童提供更多的保护。 - (ج) وضع وتنفيذ نظام فعال للإبلاغ عن حالات إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم ولإحالة هذه الحالات، واتخاذ تدابير ملائمة لحماية الأطفال الضحايا وتقديم مساعدة تأهيلية إليهم، ومحاكمة المتهمين بارتكاب أعمال إساءة المعاملة والإهمال وعلاجهم؛
建立和实行儿童虐待和忽略案件的举报制度,并采取适当措施保护儿童受害者和向他们提供康复援助,对虐待和忽略嫌疑犯进行起诉和治疗; - ولم تدرس على وجه التحديد الصلة بين إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في المنزل وما يحدث بعد ذلك من ممارسة للبغاء. ولكن أشير إلى أن المومسات كن في كثير من الحالات ضحية للعنف داخل الأسرة.
虽未具体研究儿童在家中遭凌辱和忽视与其后从事卖淫之间的联系,但据报卖淫者往往遭受过家庭暴力,而男妓往往没有父亲或父亲具有暴力倾向。 - 40- تشير اللجنة بقلق إلى عدم وجود بيانات ومعلومات شاملة عن إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في البيت وفي مؤسسات الرعاية، وعدم وجود سياسة عامة شاملة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم ومكافحتها.
委员会关切地注意到关于家庭和照料机构中发生的虐待和忽视儿童事件所提供的综合数据和信息很少,也缺少防止和打击虐待和忽视儿童行为的全面政策。