إساءة فهم造句
例句与造句
- وكانت مسألة إساءة فهم المصطلح " نزع الملكية " قد أثيرت في الدورة السابقة.
贸易法委员会上届会议提到误解 " 征用 " 的这个词的可能性。 - ويضاف إلى ذلك أن التصورات التي ترى أن قضايا نوع الجنس هي نفسها قضايا المرأة تؤدي إلى إساءة فهم تلك القضايا واﻵثار المترتبة عليها فيما يتعلق بالبرمجة.
此外,认为性别问题就是妇女问题是对问题及其对方案编制影响的了解不足。 - فهذا التصنيف في نظره ينطوي على إساءة فهم لفكرة الالتزامات الواجبة للمجتمع الدولي بأكمله، التي هي صلب هذا المفهوم ومسوغه الأساسي.
他认为,这样做是误解了对整个国际社会的义务这一概念,这是这一概念的核心,也是根本的理由。 - وعلى متن الفيثري مسيوغيوس، تقرر أيضاً أنه يمكن إساءة فهم خراطيم المياه على أنها أسلحة وبالتالي ينبغي عدم استعمالها.
在Eleftheri Mesogios号上,人们认为水龙可能被误解为武器,因此决定不使用水龙。 - 180- وبناء على ما تقدّم، اتفقت اللجنة على أنّ أنسب شكل لوثيقة من هذا القبيل هو التوصية وليس الإعلان الذي يمكن إساءة فهم طبيعته.
在这种背景下,委员会商定,此种文件的最适当形式是建议,而不是其性质可能被误解的声明。 - فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
歪曲引人注目案件的事实和重提无稽之谈在群众印象中根深蒂固,致使该法令被公众严重曲解。 - وتوصي الصين بأن تجد اللجنة طريقة مناسبة للحيلولة دون إساءة فهم المشروع الحالي من جانب القارئ كقائمة شاملة بجميع العوامل التي تتطلب النظر.
中国建议委员会寻找一个适当的办法,以防读者误将本草案视为需要考虑的所有因素的详尽清单。 - 16- وأكدت نائبة المفوض السامي على أنه لا ينبغي إساءة فهم نسبة تكاليف الدعم إلى تكاليف التشغيل على أنها تعني تكاليف المقر مقابل التكاليف الميدانية.
副高级专员强调说,不应该把支助费用与业务费用的之比误解为仅仅是总部费用与实地费用的比例。 - وعلاوة على ذلك، فإن الاتفاقية لن تؤثر في حق تقرير المصير ولا ينبغي لها أن تميّز بين الإرهاب وذلك الحق، لأن من السهل جدا إساءة فهم ذلك.
此外,公约不影响自决权,也不应该在恐怖主义与自决权之间作出区分,因为这很容易引起误解。 - وباﻹضافة إلى ذلك، حاولت أديس أبابا إساءة فهم الحقائق وربط " القصف المكثف " بمحادثات السﻻم الجارية.
亚的斯亚贝巴还企图歪曲事实,把 " 加紧实施的炮轰 " 与目前的和平谈判联系起来。 - فتشويه الوقائع في القضايا البارزة وتكرار الأساطير التي لا أساس لها متأصلان في المخيلة الشعبية، مما يفضي إلى إساءة فهم الناس للقانون إساءة شديدة.
在引人注目的案件上歪曲事实和重复毫无根据的谎言,在公众中造成深刻印象,致使公众对该法产生严重误解。 - ولوحظ في هذا الصدد أنه لا بد من عدم إساءة فهم الافتقار إلى الدعم للتوصل إلى اتفاق تنفيذ على أنه افتقار إلى الالتزام الدائم والهادف بحماية المحيطات ومواردها.
对此,有代表团指出,缺乏对执行协议的支持不应被误解为缺乏对持久和有意义保护海洋及其资源的承诺。 - ومن أجل مكافحة العنصرية على نحو فعال، من الضروري القضاء على إساءة فهم الخصائص الجينية والجسدية والاعتقاد بأنها تشير إلى انقسامات بين الأعراق وإلى مختلف مراحل التطور البشري.
为有效打击种族主义,必须消除一种错误观念,即遗传特征和身体特征表明种族间的分别以及人类进化的不同阶段。 - ويناصر الوفد اتخاذ نهج مرن إزاء التعهدات لسنوات متعددة، ويؤيد زيادة عدد المانحين التقليديين مشيرا إلى أنه ﻻ ينبغي إساءة فهم تقاسم اﻷعباء بحيث يعني المساهمات القائمة على القدرة.
该代表团主张对多年认捐采取灵活作法并支持增多传统捐助国的数目,指出不得将分摊负担误解为基于能力的捐款。 - وفي بعض البلدان تواجه المرأة عقبات إضافية في الحصول على الإجهاض القانوني بسبب إساءة فهم ما يسمى بالاستنكاف الضميري، وحدثت آخر هذه الحالات في كرواتيا.
在某些国家,由于滥用所谓的良心反对,妇女在获得合法堕胎权利的道路方面面临更多障碍,最近一个案例发生在克罗地亚。