إريكسون造句
例句与造句
- ومراحل النمو الإنساني الثماني التي حددها إريك إريكسون تلقي ضوءا على أثر الفقر على النمو الجسماني والعقلي.
Erik Erikson的人类成长八个阶段为减轻贫困对身心发展的影响提供了解决问题的方向。 - فعلى سبيل المثال، تلغي شركة سوني إريكسون تدريجياً استخدام معوقات الشعلة المبرومة وغيرها من المواد الكيميائية السمية من مجموعة منتجاتها تماماً().
例如,索尼-爱立信公司正在从其整个产品范围内逐步消除使用溴化阻燃物质和其他有害化学品。 - فقد تنبأت شركة إريكسون بأنه بحلول عام 2018 سيكون هناك 3.3 بلايين مشترك في الهواتف الذكية، معظمهم في بلدان العالم النامي.
爱立信已预测,截至2018年,将有33亿美元智慧手机订约使用费,其中大部分是在发展中世界。 - تركيب مقسم فرعي آلي خصوصي من طراز إريكسون (Ericsson) في كافة المكاتب دون الإقليمية وتسليم أجهزة هاتفية جديدة مزودة بآخر أنظمة إعداد الفواتير.
在各次区域办事处安装了Ericsson PABX,并提供具有最新工艺水平收账系统的新电话机。 - وتطالب شركة آرثر إريكسون بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن فواتير غير مسددة فيما يتعلق بالخدمات الفنية المقدمة والنفقات المتكبدة في إطار المشروع.
阿瑟·埃里克森要求为就该项目提供的专业服务和发生的费用所未付的发票赔偿187,235美元。 - وعلى سبيل المثال فمتوسط أعمار الموظفين في شركة إريكسون في السويد هو 41 عاماً، وفي المقر الدولي لشركة نسلة في سويسرا هو 41.6 عاماً().
例如,瑞典爱立信公司雇员的平均年龄为41岁,而瑞士雀巢国际总部雇员的平均年龄为41.6岁。 - وسيعتمد برنامج الاستجابة لحالات الكوارث اعتمادا كبيرا على الدعم المقدم من مكاتب إريكسون في أكثر من 140 بلدا في جميع أنحاء العالم وسيركز على التأهب لحالات الكوارث فضلا عن الاستجابة لها.
此外,会员国以高度插手和过分详细的方式监督我们的方案活动,使我们很难尽量提高效率或效力。 - أوضح السيد دان إريكسون وكيل وزارة الحكم المحلي والأسواق المالية في السويد، كيف أن الأزمة المالية العالمية أثرت على كل القطاعات في كل البلدان وفي كل الصناعات.
瑞典地方政府和金融市场部长国务秘书Dan Ericsson先生指出了这场金融危机如何对各国和各产业的每一个部门造成了影响。 - ورد السيد إريكسون قائلاً إن هناك أمثلة كثيرة في كل أنحاء العالم وقدم مثالاً أخيراً من تجربته في هورما بنيروبي على أساس المدخرات الصغيرة والعمل المجتمعي.
Ericsson先生对此做出的答复是,现在世界各地就有诸多范例,并从他在内罗毕市胡鲁玛的个人经历中列举了最近一个有关小额储蓄和社区行动的例子。 - واختيرت الحافلة المدرسية اﻷثيرية التابعة لﻷمم المتحدة، وهي مشروع إدارة شؤون اﻹعﻻم التعليمي على اﻹنترنت، لتكون من ضمن المتسابقين العشرين في التصفية النهائية من بين ما يزيد على ٤٠٠ ١ متنافس على الفوز بجوائز إريكسون المرموقة المخصصة لمقدمي البرامج اﻹعﻻمية على شبكة اﻹنترنت.
新闻部的联网教育项目联合国电脑校车从超过1 400件候选作品群中获选为崇高的爱克力逊因特网界奖的20个入选作品之一。 - 25- وقد فرغت اليونيدو للتو من اجراء دراسة مشتركة بالتعاون مع شركة إريكسون السويدية بشأن الاتجاهات السائدة في التجارة الالكترونية والتجارة عبر أجهزة الهاتف النقّال، ستتخذ أساسا لأنشطة مشتركة تنفذ مستقبلا بموجب اتفاق للتعاون وقع في هذا الأسبوع.
25.工发组织刚刚完成与瑞典爱立信公司关于电子和移动商务趋势的共同研究,这将成为按该周签署的合作协定今后开展共同活动的基础。 - ومن ثم، فإن الاتحاد يأمل في إدماج أكبر عدد ممكن من الشركاء في عملية تقليص المخاطر، ولقد وقع على اتفاق مع شركة إريكسون في هذا الصدد؛ كما قام أيضا بالتوقيع مؤخرا على مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
因此,联合会希望使尽量多的伙伴参与减少危机的工作,并为此目的与埃里逊公司签订了合同;它最近还与环境规划署签订了谅解备忘录。 - ولم تقتصر اقامة الشراكات على المؤسسات الأكاديمية. فلقد شهدت السنة قيد الاستعراض تضافر قوى اليونيدو مع شركة إريكسون للاتصالات العالمية، في محاولة لإدخال الاتصالات الرقمية في المنشآت الصناعية الصغيرة والريفية في أشد بلدان العالم فقرا.
本报告审查的这一年,工发组织不仅与学术界加强了伙伴关系,而且还与全球电信公司爱立信共同努力将把数字通信引入世界最贫困国家的小工业和农村工业。 - ونظرا للتطور السريع للتجارة بواسطة الهواتف النقالة والفرص الجديدة للأعمال التجارية التي ستوفرها هذه التكنولوجيا للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، تضافرت جهود اليونيدو وشركة إريكسون الاستشارية لإعداد مبادئ توجيهية للأنشطة المقبلة في هذا الميدان.
考虑到移动商务的迅速发展和此项技术将给发展中国家和转型期经济体带来的新商机,工发组织已与爱立信咨询公司合作,拟订此领域未来活动的准则。 - وأوضح السيد إريكسون كيف أن المحسوبية، بتقويضها للكفاءة ومراقبة الموارد، تضعف قدرة الإدارة العمومية على صياغة وتنفيذ السياسات فتحرم الناس، ولا سيما أشدهم ضعفاً وحاجة، من تلبية احتياجاتهم.
他说, " 主顾主义 " 损害个人能力和对资源的管制,削弱行政部门制定和执行政策的能力,从而剥夺公众特别是最弱势群体满足需求的权利。