إريكا造句
例句与造句
- وأدلى ببيانات استهلالية كل من نائب رئيس المجلس براساد كيراياواسام (سري لانكا)، ومديرة الحلقة إريكا فيلر، مساعد المفوض السامي، مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
理事会副主席普拉萨德·卡里亚瓦萨姆(斯里兰卡)和讨论小组主持人、联合国难民事务高级专员办事处助理高级专员埃丽卡·费勒作了介绍性发言。 - وحريـــة المــرور حقيقة قاطعة تمارس عمليا وأمر واقع وظاهرة يومية، ففي ظل النظام المذكور، تتردد البضائع والمركبات والشاحنات والقطارات جيئة وذهابا بين مينائي إريكا وأنتوفاغستا وبوليفيا في جميع الأوقات والأحوال، كما يمتد بينهما بالمثل خط لأنابيب النفط.
事实上,在这一制度下,每天都有大量的自由过境活动:商船、车辆、卡车和火车以及管道经由阿里卡港和安托法加斯塔港出入,一年四季风雨无阻。 - وقد أشارت السيدة إريكا فيلر في البيان الذي أدلت به يوم الأربعاء أنه برغم أن الاتفاقية واضحة في ما يخص الحقوق فإنها لا تذكر شيئاً أو يكاد في ما يتعلق بالأطراف المسؤولة عن حماية هذه الحقوق وتوفير حلول في حالات التشريد الحديثة.
Erika Feller在星期三的发言中指出,《公约》虽然阐明了权利,但却几乎没有提及谁负责保护这些权利和在当代流离失所情况中提供解决办法。 - وفي الجلسة ذاتها، أدلي ببيان كل من إريكا - إرين، المقررة الخاصة للجنة الفرعية المعنية بحماية وتشجيع حقوق الإنسان المتعلقة بالسيادة التامة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية، وريغوبرتا منشو توم، الحاصلة على جائزة نوبل للسلام.
在同次会议上,促进和保护人权小组委员会土着民族自然资源永久主权问题特别报告员Erica-Irene Daes和诺贝尔和平奖获得者Rigoberta Menchu Tum发了言。 - وواصل صندوق عام 1992 كذلك النظر في المسائل المتعلقة بالحوادث التي وقعت في كل من إريكا (فرنسا، 1999)، وبرستيج (إسبانيا، 2003)، وسولار 1 (الفلبين، 2006)، وشوسي مارو (اليابان، 2006).
1992年基金还继续审议了与Erika(法国,1999年)、Prestige(西班牙,2003年)、Solar 1(菲律宾,2006年)、昭星丸(日本,2006年)船舶事故有关的问题。 - 3- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف على إيفادها وفداً كبيراً برئاسة نائبة وزير الدولة المكلف بالشؤون الاجتماعية في وزارة الموارد البشرية، إريكا إشتالوسني شوبكسان، والذي ضمّ ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية وعن السلطة القضائية وعن النيابة العامة.
委员会赞扬缔约国派出了大型代表团,由人力资源部负责社会事务的副国务秘书Erika Asztalosné Zupcsán率领,包括政府不同部委、司法机关和总检察长办公室的代表。 - كما عرضت اللجنة على المقررة الخاصة شريط فيديو قيل إنه صُوِّر بعد مرور 24 ساعة على الحادثة، وتظهر فيه واحدة من المشتبه بهم الرئيسيين، هي الطالبة إريكا ساموراباردو، في مقابلة أجراها معها محققو اللجنة الوطنية لحقوق الانسان.
委员会还向特别报告员出示了一盘据说是在该事件发生24小时后拍摄的录像带,拍有主要嫌疑人之一,一位名叫Erika Zamora Pardo的学生接受全国人权委员会调查者采访的画面。 - كنتيجة لغرق الناقلة " إريكا " ، تركز معظم اهتمام أوساط بناء السفن في الفترة التي يغطيها هذا التقرير على دراسة مدى ملاءمة القواعد والمعايير العالمية القائمة والقيام، في سياق الاتفاقية الدولية لمنع التلوث من السفن، بدراسة الجدول الزمني الراهن للإبطال التدريجي لاستعمال الناقلات أحادية البدن.
由于Erika号的沉没,航运界在本报告所述期间的注意力大部分集中到审查现行全球规则和标准是否足够,并在《防止船污公约》的范围内,审查逐步淘汰单体油轮的现行时间表。
更多例句: 上一页