إدراكي造句
例句与造句
- وعلى الرغم من إدراكي للحاجة إلى العفو، أعتقد بقوة أن العفو يجب أن لا يخل بحقوق الضحايا في استجلاء الحقيقة وفي التعويضات.
我虽然认识到需要实行大赦,但我坚信,大赦不应该损害受害人寻找真相和要求赔款的权利。 - وتقدم الخدمات العقلية في شكل معالجات سيكولوجية تقوم على علاج إدراكي وسلوكي من شأنه أن يعالج على نحو فعّال حوادث الاكتئاب والاضطرابات الناجمة عن الإجهاد والتي تحدث في أعقاب الصدمات.
还以基于认知行为疗法的心理治疗来提供精神保健服务,以有效地治疗抑郁症和创伤后应激障碍。 - إن إدراكي وزملائي لجميع هذه المخاطر التي تتهدد كوكبنا، واقتناعنا بشرعية قضية نزع السلاح والحد من الأسلحة، هما منشأ الاقتراح الذي قدمه السفراء الخمسة.
正是出于对威胁着我们地球的所有危险的认识和我本人及我的同事们对裁军和军控事业正义性的坚信而产生了五位大使的提案。 - وتأخذ المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في الحسبان بأن الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمرأة تتمتع بهامش إدراكي أوسع نطاقا فيما يتعلق بهذا الموضوع الذي تحدده التقاليد الوطنية تحديدا قويا.
欧洲人权法院考虑到,《联合国妇女公约》缔约国在这个主题上有很大的斟酌余地,这主要是由于国家传统决定的。 - وتصف تلك السجلات الحالة الصحية للمذكور عند مغادرته المستشفى وتتضمن استنتاج الطبيب بأن تقييم حالته النفسية العصبية لا يشير إلى استمرار وجود اضطراب إدراكي لديه.
这些记录描述了R.A.在出院时的身体状况,并且包括一份医生结论,其中认为:神经心理学评估的结果表明他不存在认识障碍。 - ويسرني أن إدراكي لاستعداد الدول الأعضاء للتحرك في ذلك الاتجاه كان صحيحاً، وأننا قد بدأنا، على أثر اتخاذ قرار بتوافق الآراء، عملية لتعزيز الجمعية العامة وتنشيطها.
令我高兴的是,我正确解读了会员国朝此方向前进的意愿,而且我们通过了一项协商一致决议,从而开创了加强和振兴大会的进程。 - في العالم الخارجي، وكذلك إدراكي التام لقيود الوقت.
可以说我得到的反应使我略感宽慰,尽管我也十分很清楚此刻我们所面临的局限 -- -- 外部世界困难的现实造成的局限,或者说至少是感觉到的困难现实,还有时间上的局限。 - وعلى الرغم من أنني سأبذل أقصى جهودي ﻷكون موضوعيا ومنصفاً قدر اﻹمكان، فإنني أعرض الملخص التالي لما دار في المؤتمر مع إدراكي بأنه قد ﻻ يحظى برضا المشتركين التام، وألتمس منهم وافر التسامح.
我力求做到客观公正,同时也意识到我的概括可能不一定做到令与会者完全满意,对于以下会议总结,我想与会者定会见谅。 - ومع إدراكي الكامل للتحديات الرئيسية التي ستنشأ عن ذلك، فقد أوعزت إلى المديرين بأن يسعوا إلى تحقيق وفورات إضافية بمبلغ ١٢ مليون دوﻻر من ميزانية فترة السنتين وأن ينقلوها إلى مشاريع التغيير.
充分认识到将要面对的重大挑战,我仍然指示管理人员从这个两年期预算中再行节省1 200万美元,重新部署给各改革项目。 - وأنه تعرض لنوبة دماغية وعائية تركت آثاراً خطيرة أدت إلى إصابته بعمى شقي مماثل الجانب من الناحية اليسرى وباختلالات في التوازن من نوع إدراكي وحسي تؤثر في التوجيه البصري الفضائي.
他还患过一次中风,引发严重后果,导致他左同侧偏盲,这是一种感官平衡障碍,有损认知能力,并导致其视觉空间定向能力丧失。 - وبقدر من التواضع ومع إدراكي للخلافات التاريخية والثقافية والدينية والسياسية الكبيرة القائمة بين منطقتينا، بل وحتى في داخلهما، أستند إلى التغييرات التي حدثت في بلدي للإشارة إلى سبع نقاط.
我意识到我们两个地区之间、甚至各自地区内部存在着巨大的历史、文化、宗教和政治差异,因此我谨冒昧地根据我国所发生的变化提7点看法。 - ومع إدراكي التام للآراء المتباينة حول بعض المسائل المعروضة على اللجنة، أنوي أن أستخدم صلاحياتي في السعي لإيجاد أسس مشتركة والعمل على تحقيق أكبر قدر ممكن من التقارب في المواقف.
虽然我非常清楚地认识到,各国在委员会面前的某些问题上存在着意见分歧,但我打算利用我的力量寻找共同点,尽最大可能争取使各国立场趋于一致。 - يعد هذا مؤشراً نوعياً يتطلب وجود تقييم إدراكي عن طريق تطوير البلدان الأطراف المتأثرة لمدى كفاءة، ودقة وسهولة التنبؤ بالمساهمات الثنائية التي تم الحصول عليها من البلدان الأطراف المتقدمة لتنفيذ الاتفاقية.
这是一个定性指标,它需要发展中受影响国家缔约方基于感知来评估发达国家缔约方为执行《公约》而向其提供的双边援助的充裕性、及时性和可预测性。 - وقدَّم مُناظِر آخر معلومات عن مشروع كندي خاص يتعلّق بإشراف المجتمع المحلي ويُشدِّد على تدخّلات موظفي مراقبة سلوك السجناء المفرج عنهم إفراجاً مشروطاً، تيسيراً لإحداث تغيّر إدراكي إيجابي تجاه المجتمع لدى الجناة ذوي الخطورة المتوسطة إلى العالية.
另一名小组成员介绍了加拿大的一个关于社区监督的具体项目,其中强调监视缓刑的官员采取的干预措施促进轻度至高度风险犯罪人发生亲社会的认知改变。 - ورغم إدراكي التام " للحقائق على أرض الواقع " ()، فإن قناعتي كقاضٍ تمنعني من أن أنضم في عملية " التعديل " هذه إلى زملائي في الأغلبية.
本着司法良心,我虽然完全意识到 " 当地的现实 " , 但在这个 " 调整 " 做法上,我不能加入我的多数同僚们。