إدارة قضاء الأحداث造句
例句与造句
- وإذ تشير إلى أن مسألة إدارة قضاء الأحداث قد لقيت من اللجنة، منذ بداية عملها، اهتماماً مطرداً ومنتظماً في شكل إيراد توصيات محددة في الملاحظات الختامية المعتمدة فيما يتصل بتقارير الدول الأطراف،
忆及自委员会开始工作以来,少年司法问题得到了其一贯的和系统的注意,比如它在就各缔约国的报告通过的结论性意见中提出了具体的建议, - يهدف هذا العنصر إلى تعزيز إدارة قضاء الأحداث بوزارة العدل، بما في ذلك إنشاء مبان جديدة لمحكمة الشباب في كابول، اضافة إلى مؤسسة خاصة لإيواء الجناة الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة؛
(b) 少年司法。 这方面的活动旨在加强司法部少年司法局,包括为喀布尔青少年法院提供新的房舍,并为15-18岁的罪犯提供特别住宅设施; - وخلص التقييم كذلك إلى أن إنشاء وسير عمل الإدارة المعنية بشؤون إدارة قضاء الأحداث وتوفير حيّز مناسب لمحكمة الشباب في كابل من أجل إعداد وعقد الجلسات سيعود على نظام قضاء الأحداث في أفغانستان بفوائد دائمة.
评价还认为,少年司法管理部的设立和运作以及向喀布尔青少年法庭提供庭审前准备和进行庭审的适当处所将长期有利于阿富汗少年司法系统。 - 27- ترجو أيضاً من الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
还请秘书长向委员会第六十届会议提供已提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告; - 21- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يوفر للجنة في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
还请秘书长向委员会第五十八届会议提供提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告; - 23- تطلب أيضاً إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
还请秘书长向委员会第六十三届会议提供已向预防犯罪和刑事司法委员会提交的少年司法问题报告以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况的报告; - كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد أنشأت، بمساعدة اليونيسيف، قواعد بيانات بشأن إدارة قضاء الأحداث في آدّو وفي محكمة الأحداث ومكاتب الشرطة وأنها قامت بتصنيف وتفصيل البيانات الواردة في قواعد البيانات هذه.
委员会也注意到缔约国在儿童基金会的支助下,建立了关于在Addu的少年司法和在少年法庭和警察局中的数据库,并将这些数据库所收集到的数据进一步分类。 - وطلبت من الأمين العام أيضاً أن يوفر لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
委员会还请秘书长向委员会第五十八届会议提供提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。 - كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
委员会还请秘书长向委员会第六十届会议提供已提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。 - كما طلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يتيح لها في دورتها الثامنة والخمسين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
委员会还请秘书长向委员会第五十八届会议提供提交给预防犯罪和刑事司法委员会的少年司法问题报告,以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况报告。 - كما طلبت إلى الأمين العام أن يتيح للجنة في دورتها الثالثة والستين تقاريره عن إدارة قضاء الأحداث وعن أنشطة فريق التنسيق المعني بالمشورة والمساعدة التقنيتين في مجال قضاء الأحداث، المقدمة إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
委员会还请秘书长向委员会第六十三届会议提供已向预防犯罪和刑事司法委员会提交的少年司法问题报告以及少年司法技术咨询和援助协调小组活动情况的报告。 - كما توصي اللجنة الدولة الطرف بالتصديق على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن العمل على مكافحة الاتجار بالبشر وبتنفيذ التزاماتها من خلال ضمان تطابق معايير حماية الطفل المطبقة على الأطفال المتَّجر بهم مع المعايير الدولية. إدارة قضاء الأحداث
委员会还建议缔约国批准欧洲委员会《关于采取行动打击贩卖人口行为的公约》,并确保适用于被贩卖儿童的儿童保护标准与国际标准相符,据此履行缔约国的义务。 - 142- تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد بدأت بتنظيم محاضرات أسرية لتيسير مشاركة جميع الأطراف، وخاصة الأطفال، في المناقشات خلال إدارة قضاء الأحداث وأن مشروع قانون التعليم يشجع الأطفال على المشاركة في القرارات التي تهم تعليمهم.
委员会赞赏地注意到,缔约国开展了家庭会议以促进所有各方,特别是儿童在少年司法过程中参与讨论,及注意到《教育法》草案鼓励儿童参与有关他们教育的各项决定。 - وعقدت حلقة دراسية وطنية عنوانها " وضع الاستراتيجيات والتدريب في مجال إدارة قضاء الأحداث " ، حضرها أكثر من 70 مشاركاً من جميع الدول الأطراف المعنية، منهم أجهزة إدارية في الدولة ومنظمات وطنية.
举行了一次题为 " 少年司法战略制订和培训 " 的讨论会,参加讨论会的有来自包括国家行政和各全国性组织在内的所有有关方面的70位代表。 - 393- وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بتوقيع الدولة الطرف على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال والتصوير الإباحي للأطفال، وتشجع الدولة الطرف على التصديق على هذا البروتوكول وتنفيذه في أسرع وقت ممكن. إدارة قضاء الأحداث
此外,委员会欢迎缔约国签署了《儿童权利公约》 " 关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情问题的任择议定书 " 并鼓励缔约国尽快批准和履行这一议定书。