إخواني造句
例句与造句
- لكن هناك جزء مني كُتبت له النجاة بفضل إخواني .
但是另一部分的我, 是因为我的兄弟们才活着 - وسألقيبعقابيالشديد... وغضبيالعارم... على أولئك الذين يحاولون تضليل وتدمير إخواني
那些[胆幞]敢残害荼毒我同伴之人 我将向他们大施报复 - وإنني فخور بما أنجزه إخواني الأفارقة بصدد إنهاء العديد من الصراعات التي شوهت وجه قارتنا.
我为我的非洲同胞在终止令非洲大陆满目疮痍的诸多冲突方面所取得的成就感到骄傲。 - إن إخواني الأفارقة يمكن أيضا أن يحاكموا عندما يصدر الأشخاص الذين يدعون الحق في تعيين أعضاء الحكومة أوامر للقبض عليهم.
我的非洲兄弟或许也将被起诉,只要那些自称有权任命政府成员的人对他们发出逮捕状。 - وفي الختام، إخواني المواطنين، دعونا ننظر جميعا إلى المستقبل. ولندع جانبا خﻻفاتنا ونعمل معا من أجل مستقبل أطفالنا وأحفادنا.
最后,同胞们,让我们大家展望未来,让我们大家抛弃歧见,为了我们子孙的前途一起努力。 - ولذا ينبغي ألا يظل إخواني صامتين. يجب أن يصدر منهم رد فعل.
我的兄弟们不应保持沉默,原因就在于此,他们是外交部长,同样的事情也可能发生在他们身上,他们应当反击。 - ولصالح هذه الجمعيات التعاونية والاتحادات والمنظمات التعاونية، فإن منتجاتها هي التي يجب أن تذهب إلى أوروبا وليس إخواني وأخواتي.
为了这些合作社、协会和集体企业的利益,应该去欧洲的不是我们的兄弟姐妹,而是他们的产品。 - واليوم، كثيرا ما يسلم العديد من إخواني وأخواتي أنفسهم ومدخرات عمرهم طوعا من أجل إرسالهم عبر المحيطات في ظروف لا إنسانية مماثلة تقريبا.
今天,我的很多兄弟姐妹常常自愿倾其毕生积蓄,希望在几乎同样的非人条件下偷渡海外。 - وها أنتم ترون يا إخواني في حياتنا السياسية أنهم كانوا إذا شاءوا أن يستخدموا مجلس الأمن ضدنا يلجؤون إليه، وإذا لم تكن بهم حاجة لاستخدامه ضدنا فإنهم يتجاهلونه.
在我们的政治生活中,如果它们需要利用安全理事会对付我们,它们就到安全理事会去。 - إخواني المواطنين، بادئ ذي بدء دعوني أقول لكم بأن رد فعلكم اﻹيجابي تجاه مبادرتي بالتحدث إليكم بانتظام عبر الراديو والتلفزيون قد شجعني.
公民们,首先,我提出在无线电台和电视台定期向你们发表讲话后,你们对我的倡议作出了积极反应,我很受鼓舞。 - ومن مفارقات التاريخ أنه في يوم ما كان إخواني وأخواتي غير المحظوظين وغير القادرين على الركض بسرعة كافية يؤخذون عبيدا ويشحنون عبر المحيطات في ظروف لا إنسانية.
我的那些运气不好、跑得不够快的兄弟姐妹被抓住当奴隶,在极端不人道的条件下被运往大洋彼岸,这是历史的嘲弄。 - واليوم، إخواني المواطنين، يسرني أن أقول لكم أن متمردي الجبهة الثورية الموحدة وحلفاءها قد استجابوا فيما يبدو لندائي، ولو جزئيا، باتخاذهم خطوة إضافية صغيرة نحو السﻻم.
公民们,今天我高兴地告诉大家,联阵叛乱分子及其同伙已向和平迈出了一小步,他们对我们的呼吁作出了部分但明显的反应。 - لديّ تحيز يدفعني إلى الإيمان بالخير المتأصل في إخواني البشر، مما يؤدي بي إلى الاعتقاد بأنه لا توجد قط بين مشاكل العلاقات البشرية مشكلة غير قابلة للحل " .
我有着这样一种偏执,它使我相信人类同胞的本性是善良的,相信人类关系中的任何问题都不是不能解决的 " 。 - أهلا بكم في وطن عربي يحاول جهده أن يكون ساحة مفتوحة لحوار حر لا شرط عليه ولا قيد، قابل للخطأ والصواب بمسؤولية المشاركين فيه وتلك طبائع الحرية. إخواني أصحاب الجلالة والفخامة والسمو ..
我欢迎你们来到阿拉伯这片土地,我们正竭尽全力,提供一个可开展自由、无条件和无限制对话的公开论坛,与会者在此论坛上可畅所欲言,这也正是该论坛要彰显的一大特点 -- -- 自由。 - وفي هذا الوقت أود أن أتحدث إلى إخواني من العالم العربي والإسلامي. وآمل أن تقنعهم كلماتي بالنوايا المخلصة للحكومة الإسرائيلية في تحقيق سلام شامل يقوم على الاحترام والكرامة والإنصاف ويؤدي إلى إنهاء الصراع في الشرق الأوسط، ويخدم على نحو أفضل المصالح الحيوية للمنطقة بأسرها.
现在,我愿向我的阿拉伯和穆斯林世界的同事讲几句,我希望我的话将说服他们相信以色列政府的诚意,以便在尊重、尊严和公平基础上实现全面和平,结束中东冲突,并为整个地区的重大利益提供最佳服务。