إخفاق造句
例句与造句
- يذهبان للركض ثلاث مرات في الأسبوع من دون إخفاق
他们[总怼]是一起慢跑 一周三次风雨无阻 - ومن الضروري وضع تدابير لﻻنتصاف في حالة إخفاق اﻹجراء الوقائي.
当预防行动失败时,必须采取补救措施。 - تلك هي الحقيقة وذلك هو السبب في إخفاق الانقلاب الرئاسي.
这就是事实,正因如此,这次政变失败了。 - ولقد أدى إخفاق اللجنة التحضيرية الثانية إلى تعميق هذه الشكوك.
第二个筹备委员会的失败,更加深了那些怀疑。 - ومع ذلك، فإن ما يؤخرنا هو إخفاق يُرثى له في عدم الوفاء بالالتزامات.
然而,我们由于承诺未兑现而受到阻碍。 - لأن هذه ليست أزمة إرتداد، أو إخفاق
他们还能信得过谁呢? 我知道路途遥远,你己准备妥[当带] - وينبغي أيضا إنشاء الشراكات للتصدي لحالات إخفاق الأسواق وبناء القدرات.
还应当建立伙伴关系来处理市场失效和能力建设问题; - وفيما يتعلق بهندوراس، سيكون إخفاق جولة الدوحة باهظ التكلفة.
这一事件标志着广泛承诺在这些领域为会员国提供支持。 - وفي هذا الصدد، يعتبر إخفاق المجلس موضوعا خطيرا لا بد من معالجته.
安理会在这方面的失职是一个严重问题,必须正视。 - ومع ذلك تتحكم المشكلات المالية في نجاح أو إخفاق تنفيذ بعض هذه الأنشطة.
不过,在这些行动的实施中,经费是个关键问题。 - علاوة على ذلك، سوف يتسبب في إخفاق الجهود المبذولة فيما يتعلق بالسياحة الجبلية المستدامة.
此外,这将导致可持续高山旅游业努力的失败。 - وهذا أكبر إخفاق مُني به المجلس والأمم المتحدة بصفة عامة منذ إنشائها.
这是安理会,也是整个联合国自创立以来最大的失败。 - وأدى إخفاق الأمم المتحدة في إجراء استفتاء إلى تمزيق الأسر الصحراوية.
联合国未能促成全民公决,这已使撒哈拉家庭四分五裂。 - وفي ضوء إخفاق الاستفتاء الدستوري، تجري إعادة النظر في تلك الأحكام وغيرها.
鉴于宪法全民公投失败,目前正在审查其他相关规定。 - وقال إن من شأن سياسة الاستيطان أن تفضي إلى إخفاق حل الدولتين.
他还表示,定居点政策将会导致两国解决办法的失败。