إحيائية造句
例句与造句
- ويقصد بعبارة " مناطق مرجعية للحفظ " مساحات لا يجري فيها أي تعدين لضمان وجود مجموعة إحيائية ممثلة وثابتة لقاع البحر لكي يتسنى تقييم أية تغيرات في الأنواع النباتية والحيوانية للبيئة البحرية.
" 保全参照区 " 是指不应进行采矿以确保海底生物群具有代表性和保持稳定,以便评估海洋环境中动植物的任何变化的区域。 " - وتقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتعيين مناطق إحيائية في الأراضي الواقعة في حدودها وتطبق التعريف الحرجي الذي وضعته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لكل منطقة إحيائية بغية تحديد الأنشطة المؤهلة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو.
附件一所列缔约方应在境内地域指定生物群落区,并对每一生物群落区实行气专委拟订的相关森林定义,以便确定《京都议定书》第三条第3款和第三条第4款之下的符合资格标准的活动。 - وتقوم الأطراف المدرجة في المرفق الأول بتعيين مناطق إحيائية في الأراضي الواقعة في حدودها وتطبق التعريف الحرجي الذي وضعته الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ لكل منطقة إحيائية بغية تحديد الأنشطة المؤهلة بموجب المادة 3-3 و3-4 من بروتوكول كيوتو.
附件一所列缔约方应在境内地域指定生物群落区,并对每一生物群落区实行气专委拟订的相关森林定义,以便确定《京都议定书》第三条第3款和第三条第4款之下的符合资格标准的活动。 - وحيث إن الهدف من هذه المبادرة هو تحسين سبل العيش وتمكين المرأة وحماية البيئة، فإنها تساعد بذلك في تعميم استخدام مواقد الطهي النظيفة ومصادر الوقود المستدامة، باعتبارها مبادرة تسلم بأن التعويل على مواقد طهي تفتقد إلى الكفاءة، وعلى وقود مصدرهكتلة إحيائية شحيحة يثقل كاهل المرأة على نحو غير متناسب بالمقارنة مع الرجل، ولا سيما في المناطق الريفية.
该联盟旨在改善生计、赋予妇女权能和保护环境,帮助推广采用清洁炉灶和可持续燃料来源,指出依赖低效灶具和稀缺生物燃料会增加妇女和女孩的过重负担,尤其是在农村地区。
更多例句: 上一页