إحباط造句
例句与造句
- وقد تم الإعراب عن إحباط شديد بشأن سجل الأضرار.
人们对损失登记册表示严重的失望。 - نحن لا نستطيع أن نتحمل المسؤولية عن إحباط هذه الآمال العريضة.
我们不能够让这种高度的期待破灭。 - وقد تؤثر حالات التفاوت هذه في إحباط التوفيق الدولي.
这种差异可能具有给国际调解泼冷水的效应。 - ويملي قانون المعاهدات على السودان عدم إحباط مقاصد المعاهدة.
因此,条约法规定,苏丹不得挫败条约的宗旨。 - وأعتقد أن ذلك يشكل مصدر إحباط وخيبة أمل لنا جميعاً.
我认为对这一点我们大家都感到沮丧和失望。 - وكان مما يثبط العزم الشعور بما يحسون به من إحباط وخيبة أمل.
他们的挫折感和失望情绪令人灰心丧气。 - وقد يؤدي ذلك إلى إحباط تدابير الرقابة في إطار بروتوكول مونتريال.
这将破坏《蒙特利尔议定书》的控制措施。 - بعيداً عن قاعة الطعام , سيساعد هذا في تقليل الضوضاء وتخفيف إحباط العملاء
对各专柜会有帮助也能减低顾客的沮丧感 - إنني أحث كل الأطراف الفاعلة الدولية على إحباط هذه الجهود المضللة.
我敦促所有国际行动者劝阻这些误入歧途的努力。 - وقالت إنها تدرك ما عانته العديد من البعثات من إحباط وإزعاج جراء ذلك.
她说,她认识到许多代表团感到沮丧和不便。 - وتلك الأحداث القاسية تؤدي إلى إحباط الجهود الرامية إلى تحسين مستويات المعيشة للسكان.
这些极端事件使改善人民生活水平的努力受挫。 - ومن أجل إحباط أنشطة الإرهابيين، ينبغي تحديد مصادر تمويلهم وإيقافها.
为挫败各项恐怖分子活动,应查明和切断其资金来源。 - وقد تم إحباط الهجوم على أيدي قوات الدفاع الرواندية بمساعدة الأهالي.
卢旺达国防军在当地民众的支援下,击退了这场进攻。 - الاقتصادية، ويتسبب الركود والتدهور في إحباط جهود التنمية.
不稳定引发经济和社会解体、停滞和恶化,并破坏发展努力。 - وعدم توقيع كبريات البلدان المسببة للانبعاثات على بروتوكول كيوتو مصدر إحباط كبير.
主要排放国不签署《京都议定书》,令人严重失望。