إجراء علاجي造句
例句与造句
- الصحة، السعادة، العمالة، الإنتاجية، التربية وحتى الحرية - بغية اتّخاذ إجراء علاجي لإنقاذ شعبنا.
要采取挽救我们人民的补救行动,我们就需明白和了解为什么食品对社会中所有重要因素 -- -- 健康、快乐、就业、生产率、教育甚至自由 -- -- 都有着深远影响。 - والعمل المتراكم المؤقت الناتج عن الزيادة المفاجئة في عبء عمل المحكمة لا يمكن أن يُعزى إلى الدولة الطرف، بالنظر إلى اتخاذ إجراء علاجي عاجل، حُدِّدت فيه أولوية النظر في القضايا العالقة على أساس أهميتها.(15)
鉴于及时采取了根据案情轻重确定待决案件的先后顺序的补救行动,由于法庭审理案件骤然剧增造成的临时性积压,不能归因于缔约国。 - وفــي حيـــن وافقـــت اللجنة على أنه لا توجد ضرورة لاتخاذ إجراء فوري بشأن الزيادة المحتملة في معدلات الاشتراكات الحالية، فإنها ترى أن المجلس ينبغي له أن ينظر في اتخاذ إجراء علاجي لتجنب استمرار تفاقم العجز.
虽然委员会一致认为没有必要立即就提高现行缴款率问题采取行动,但它认为,联委会应考虑采取补救措施,以避免亏空情况继续恶化。 - ومع ذلك، توجّه بعض التوصيات إلى المنظمة بأسرها حيثما تشير طبيعة النتائج إلى أنها قد تكون شائعة لدى مكاتب أخرى تابعة للبرنامج الإنمائي وستستفيد من اتخاذ إجراء علاجي مشترك.
然而,一些建议是向涉及到整个组织提出的,因为审计结果的性质表明它们可能是开发署其他办事处共同的缺陷,整个组织能够从横向的补救行动中受益。 - كما أوصت هولندا بإجراء دراسة متعمقة للاتجار بالأطفال واستغلالهم، وخاصة فيما يتعلق بالإساءة الجنسية للأطفال، وبغاء الأطفال، وإشراك الأطفال في المواد الإباحية، وذلك كأساس لاتخاذ إجراء علاجي عاجل في هذا الشأن.
阿尔及利亚建议荷兰深入研究贩运和剥削儿童的问题,特别是性侵犯、儿童卖淫和儿童色情制品方面的问题,以此作为在这方面采取积极补救行动的基础。 - غير أن بعض التوصيات توجّه إلى المنظمة بأسرها في الحالات التي تشير فيها طبيعة النتائج إلى أنها قد تكون شائعة لدى مكاتب أخرى تابعة للبرنامج الإنمائي من شأنها أن تستفيد من اتخاذ إجراء علاجي مشترك.
然而,一些建议是向整个组织提出的,因为审计结果的性质表明它们可能是开发署其他办事处的共同缺陷,整个组织能够从横向补救行动中受益。 - كما أوصت الجزائر هولندا بإجراء دراسة متعمقة لمسألة الاتجار بالأطفال واستغلالهم، وخاصة فيما يتعلق بالإساءة الجنسية للأطفال، وبغاء الأطفال، واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وذلك كأساس لاتخاذ إجراء علاجي عاجل في هذا الشأن.
阿尔及利亚建议荷兰深入研究贩运和剥削儿童的问题,特别是性侵犯、儿童卖淫和儿童色情制品方面的问题,以此作为在这方面采取积极补救行动的基础。 - والحماية الدبلوماسية هي أساساً إجراء علاجي وتهدف إلى معالجة فعل غير مشروع دولياً ارتكب فعلاً؛ في حين أن المساعدة القنصلية هي إجراء وقائي إلى حد بعيد ويهدف بصفة رئيسية إلى وقاية المواطن من التعرض لفعل غير مشروع دولياً.
外交保护基本上是补救性的,是为了就发生的国际不法行为提供救济;而领事协助主要是预防性的,主要着眼于防止国民受害于某一国际不法行为。 - وبالإشارة إلى النظام الصحي الموحد، قالت إن خدمات هذا البرنامج وصلت إلى 70 في المائة من سكان البرازيل وأن هذه الخدمات تشمل توزيع 130 مليون لقاح ومليوني إجراء علاجي خارج المستشفى، و11.3 مليون حالة إيداع في المستشفى.
提到单一保健制度,《单一保健方案》的服务达到了占70%的巴西人口,提供的服务有,疫苗1,300万支,流动程序200万次,医院收容1,130万人次。 - وبالإشارة إلى النظام الصحي الموحد، قالت إن خدمات البرنامج الصحي الموحد وصلت إلى 70 في المائة من سكان البرازيل وأن هذه الخدمات تشمل توزيع 130 مليون لقاح ومليوني إجراء علاجي خارج المستشفى، و11.3 مليون حالة إيداع في المستشفى.
提到单一保健制度,《单一保健方案》的服务达到了占70%的巴西人口,提供的服务有,疫苗1,300万支,流动程序200万次,医院收容1,130万人次。 - 7-5 وعلى الرغم من أن محامياً في إدارة الخدمات القانونية التابعة للمؤسسة الإقليمية للسكان الأصليين في سيدني كان قد قدم شكوى إلى وزير قضاء الأحداث بالنيابة عن صاحب البلاغ، بعد إخراجه من زنزانته المعزولة، فلم يتم اتخاذ أي إجراء علاجي بشأن هذه الشكوى.
5 虽然提交人从分隔关押中获释以后,悉尼地区土着公司法律处的一位律师,以提交人的名义,向少年司法部长提交了一份申诉,却从来没有就这项申诉采取任何补救行动。 - وعلى الرغم من أن المجلس قد لاحظ بعض أوجه الضعف في أماكن محددة فحسب، توجَّه بعض التوصيات إلى المنظمة بأسرها لأن طبيعة النتائج تشير إلى أنها قد تكون شائعة لدى مكاتب أخرى تابعة للبرنامج الإنمائي وستستفيد من اتخاذ إجراء علاجي مشترك.
虽然审计委员会只在特定地点观察到某些缺陷,但一些建议涉及到整个组织,因为审计结果的性质表明它们可能是开发署其他办事处共同的缺陷,能够从横向的补救行动中受益。 - كما توصي الدولة الطرف بإنشاء آليات متابعة كافية تكفل التنفيذ الكامل وتزويد هذه الخطط بآليات التقييم والرصد من أجل تقييم التقدم المحرز بشكل منهجي وتحديد جوانب القصور المحتملة التي تحتاج إلى إجراء علاجي عبر القطاعات والمناطق.
委员会还建议缔约国建立适当的后续机制,确保全面落实各项计划,并建议为各项计划配备评估和监督机制,定期评估各部门和各地区已经取得的进展,发现可能存在的不足,并采取补救措施。 - وقالت إنها قلقة أيضا من القولبة النمطية في الخيارات التي يؤخذ بها في التعليم الثانوي، حيث تشكل البنات اللائي يخترن المواد العلمية أقلية جلية؛ وتساءلت إلى أي حد يؤثر اختلال التوازن هذا على النساء في سوق العمل، وما إذا كان في نية الخكومة اتخاذ أي إجراء علاجي في هذا الخصوص.
她还关注在中等教育学科的选择上存在的陈规定型做法,在这级教育中只有少数女孩选择理科课程,她还想知道,学科选择的不平衡对妇女就业有多大影响,政府是否准备采取任何补救措施。 - فيرجى توضيح ما إذا كان قد تم إجراء تحليل لمدى تأثير المبادرات المختلفة التي اضطلعت بها الدولة الطرف لتحديد المصاعب الرئيسية، وما إذا كان من المتوخى اتخاذ إي إجراء علاجي للقضاء على المواقف القائمة على السلطة الأبوية والقوالب النمطية التي لا تزال قائمة وتنكر المساواة بين المرأة والرجل في المجتمع والسياسة والحياة الأسرية، وما إلى ذلك.
请说明缔约国是否已对各种措施的影响进行评估以找出主要困难,是否计划采取救助行动,消除在社会、政治和家庭生活中继续存在并破坏妇女与男子平等的重男轻女态度和传统观念。