إجراء جنائي造句
例句与造句
- وينبغي إبرام اتفاق مع الشاهد أو الضحية أو المدعى عليه الذي يتعاون مع السلطات ويشارك في إجراء جنائي ذي صلة بجريمة جسيمة جدا، شريطة استيفاء المعايير التي حددها القانون.
应同那些与当局合作、参加与严重罪行有关的刑事诉讼的证人、受害者和被告达成协议,但是要符合法律规定的标准。 - تكتسي المادة 26 أهمية أساسية ضمن مشاريع المواد، لأن الضمانات الإجرائية تمثّل حجر الزاوية في أي إجراء جنائي أو إداري من إجراءات الطرد، أياًّ كان مركز الشخص من منظور قوانين الهجرة.
第26条在条款草案中非常重要,因为对于不论何种移民身份的人,程序保障是一切刑事和行政驱逐程序的精髓。 - ومن شأن هذا التصرف، فضلاً عن أنه ينم عن قوة أخلاقية وعن ضمير قانوني سليم، أن يلغي أي إجراء جنائي وبالتالي يضع سلطة الادعاء في وضع يجب عليها فيه الإفراج عن المتهم.
这种行为除了表明道德力量和正直的法律良知以外,还可以使任何刑事诉讼程序失效,从而使检察当局不得不释放被告。 - ونفذت التوصية المقدمة إلى إدارة الدعم الميداني باتخاذ الإجراء المناسب ضد الموظف المعني، وفي الوقت نفسه رفضت توصية أخرى بإحالة هذه المسألة إلى السلطات القضائية في نيويورك لاتخاذ إجراء جنائي بشأنها.
关于外勤支助部应该对相关工作人员采取恰当行动的建议得到执行;而关于将此事移交纽约司法部门进行刑事起诉的建议被拒绝。 - ونفذت إدارة الدعم الميداني توصيات المكتب بإحالة القضية إلى البلد المساهم بقوات الشرطة لاتخاذ الإجراء المناسب وإلى السلطات القضائية الليبرية لاتخاذ إجراء جنائي محتمل ضد حارس الأمن.
外勤支助部执行了监督厅的建议,已将此案移交给警察派遣国,由其采取恰当的行动,并移交给利比里亚司法部门,对该名保安提出刑事诉讼。 - 1- تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم كل منها للأخرى أكبر قدر ممكن من المساعدة القضائية في كل تحقيق أو إجراء جنائي يتصل بجريمة اختفاء قسري، بما في ذلك ما يتعلق بتقديم جميع عناصر الإثبات المتاحة لديها والتي تكون لازمة لأغراض الإجراء.
缔约国在对强迫失踪罪提起刑事诉讼方面,应彼此提供最大限度的法律协助,包括提供所掌握的诉讼所必需的全部证据。 - وهكذا، تنص الفقرة الفرعية الأولى من هذه المادة على أن الإمارة تتعهد بتقديم أكبر قدر ممكن من المساعدة القضائية لكل تحقيق أو إجراء جنائي أو لكل إجراء لتسليم المجرمين يتصل بجرائم تنص عليها المادة 1.
因此,该条第1款指出,公国承诺向与第1条所列违法行为有关的一切刑事调查或刑事诉讼或一切引渡程序提供尽可能广泛的司法协助。 - وأنكرت الدولة الطرف مسؤولية تنظيمها العسكري عن اغتيال ابنة صاحبة البلاغ، دون تقديم حجج مقنعة تفيد أن الرقيب الأول " ت " من الكتيبة السابعة، الذي لا يزال إجراء جنائي متخذ ضده قيد النظر، كان يتصرف بدافع شخصي.
缔约国否认提交人的女儿是被其军事组织所杀害,没有令人信服的证据表明,第7空降大队的军士长是按照他自己的利益行事的。 - وفي حالة تقديم طلب إلى نيوزيلندا للحصول على المساعدة في أي تحقيق أو إجراء جنائي يتعلق بالإرهاب، فإن سلطات نيوزيلندا ستعالج الطلب بوصفه مسألة ذات أولوية، كما أنها ستحاول تلبية الطلب في أقرب وقت ممكن عمليا.
如果要求新西兰协助进行与恐怖主义有关的调查和刑事诉讼,新西兰当局将视该项要求为优先事项来处理,并尽快对该项要求作出反应。 - 1 تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم كل منها للأخرى أكبر قدر ممكن من المساعدة القضائية في كل تحقيق أو إجراء جنائي يتصل بجريمة اختفاء قسري، بما في ذلك ما يتعلق بتقديم جميع عناصر الإثبات المتاحة لديها والتي تكون لازمة لأغراض الإجراء.
一、 缔约国在对强迫失踪罪提起刑事诉讼方面,应彼此提供最大限度的司法协助,包括提供所掌握的诉讼所必需的全部证据。 - 1- تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم كل منها للأخرى أكبر قدر ممكن من المساعدة القضائية في كل تحقيق أو إجراء جنائي يتصل بجريمة اختفاء قسري، بما في ذلك ما يتعلق بتقديم جميع عناصر الإثبات المتاحة لديها والتي تكون لازمة لأغراض الإجراء.
一、缔约国在对强迫失踪罪提起刑事诉讼方面,应彼此提供最大限度的法律协助,包括提供所掌握的诉讼所必需的全部证据。 - ورغم عدم رفع دعوى رسمية ضد القضاة، اتُخذ إجراء جنائي ضد هؤلاء القضاة، ومع ذلك شاركوا في قرار المحكمة الدستورية الذي قضى برفض دعوى الحقوق الدستورية التي قدمها أصحاب البلاغ.
尽管并没有对这些法官提出过正式的申诉,但是确实向他们采取了刑事行动,尽管如此,他们还是参与了拒绝提交人要求宪法保护申诉的宪法法院裁决。 - 6- ومَثَل السيد العُتيبي بعد ستة أشهر من اعتقاله أمام قاض في مكتب النائب العام، وقرر القاضي أن السيد العُتيبي ليس موضوع أي إجراء جنائي وأصدر أمراً بالإفراج عنه.
Al Uteibi先生遭逮捕关押了六个月之后,才被送交公共检察厅的法官,法官认定Al Uteibi先生不是任何刑事诉讼的被告,下令将他释放。 - وذكرت الدولة الطرف قضية ميلان ريستيش(ث) التي أقيمت فيها دعوى مدنية بعد اتخاذ إجراء جنائي وأمرت المحكمة الدولة الطرف بدفع تعويض إلى أسرة الضحية بينما كان التحقيق الجنائي ما زال جارياً.
缔约国援引Milan Ristic案件 的例子,其中的民事诉讼是在刑事诉讼和法院下令国家赔偿受害者家属以后启动的,而当时刑事调查仍然悬而未决。 - 1- تتعهد الدول الأطراف بأن تقدم كل منها للأخرى أكبر قدر ممكن من المساعدة القضائية في كل تحقيق أو إجراء جنائي يتصل بحالة اختفاء قسري، بما في ذلك فيما يتعلق بتقديم جميع عناصر الإثبات المتاحة لديها والتي تكون لازمة لأغراض الإجراء.
各缔约国在有关强迫失踪的任何刑事调查和程序方面,应彼此提供最大限度的司法协助,包括提供他们掌握的这些程序所需的所有证据。