إجراءات الدعم造句
例句与造句
- وستواصل الأمم المتحدة إجراءات الدعم التي تتخذها إلى أن يتم حل قضية فلسطين بجميع جوانبها على نحو مرض يتفق والشرعية الدولية.
联合国将继续采取支助行动,直至以符合国际合法性的令人满意方式解决巴勒斯坦问题的所有方面。 - وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
支助行动包括密切跟踪非自治领土的事态发展,进行研究和编写工作文件、报告和分析性简报材料。 - وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
支助行动将包括密切关注非自治领土的事态发展,进行研究和编写工作文件、报告和分析及简报材料。 - وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
支助行动包括密切跟踪非自治领土的事态发展,以及进行研究和编写工作文件、报告和分析性简报材料。 - وسوف تواصل الأمم المتحدة إجراءات الدعم التي تتخذها إلى أن يتم حل قضية فلسطين بجميع جوانبها على نحو مرض يتفق والشرعية الدولية.
联合国将继续采取支助行动,直到用具有国际合法性并令人满意的方式解决巴勒斯坦问题的所有方面为止。 - وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
支助行动包括密切跟踪各非自治领土的动态,开展研究,编写工作文件、报告以及分析性和介绍性材料。 - وستشمل إجراءات الدعم القيام بمتابعة دقيقة للتطورات المستجدة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وإجراء بحوث وإعداد ورقات عمل وتقارير ومواد تحليلية وإعلامية.
支助行动包括密切跟踪非自治领土的事态发展,以及进行研究和编写工作文件、报告和分析性简报材料。 - (و) الإبقاء قيد الاستعراض، حسب الاقتضاء، على إجراءات الدعم المتخذة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، لمتابعة المؤتمر، وكذلك في إطار التعاون الاقتصادي والمالي والإنمائي الدولي عامة.
(f) 保持审查并酌情支助国家、区域和国际各级会议后续工作以及国际经济、金融和发展合作一般框架内采取的行动; - ومن الصعب، بسبب عدم وجود إحصاءات، تقييم إجراءات الدعم المباشر التي تتخذها وزارة الزراعة والتنمية الريفية لفائدة أفرقة المبادرة المشتركة، وبأكثر دقة أفرقة المبادرة المشتركة النسائية أو التي يهيمن عليها العنصر النسائي.
由于没有统计数字,无法评价农业部给共同行动组(具体来讲是女性为主的妇女共同行动组)的直接支持。 - واستهدفت الأنشطة الرئيسية التي قام بها المستشار توفير إجراءات الدعم المؤدية إلى إعادة تأهيل الشهود من الناحيتين البدنية والنفسية، وخصوصا ضحايا الاعتداء الجنسي وغيره من الجرائم القائمة على نوع الجنس.
顾问的主要活动目标是提供支助措施,以促进证人、特别是性攻击和其他基于性别罪行的受害者身心方面的康复。 - وتعترف المفوضية بأنه، على الرغم من أن مسألة الغش غير واردة في تقرير مراجعي الحسابات، إلا أن أخطاء التقدير واردة، وكذلك لم تكن إجراءات الدعم والرقابة الإدارية تفي بالمعايير.
人权专员办事处承认,虽然在审计员的报告中问题不在于舞弊,但确实存在是判断失误的情况,并且行政支助和管理程序尚未达到标准。 - وفي حين يتم تمويل مجموعة إجراءات الدعم المقدم الأمم المتحدة من الاشتراكات المقررة، فإن البعثة والبلدان المساهمة بقوات فيها تتلقى أيضا دعما ماليا من صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
虽然联合国一揽子支助计划是由摊款供资的,但非索特派团及其部队派遣国也从联合国支助非索特派团信托基金获得财政支助。 - أكد تزايد عدد الإجراءات التي اتخذتها الدول الأعضاء في المنطقة، إلى جانب إجراءات الدعم الإقليمية والدولية، الحاجة المتنامية إلى إدماج الاستدامة البيئية في المجموعة المواضيعية بغرض التصدي لتحديات التنمية في الحاضر والمستقبل.
本区域会员国越来越多地采取行动,加上区域和国际的支持行动,表明将环境可持续能力纳入专题组以解决当前和今后的挑战,已经越来越有必要。 - (د) المشاركة الفعالة لجميع الشركاء في التنمية والتجارة، في إطار الآلية الاستشارية، في وضع الاستراتيجيات الوطنية لتكون بمثابة أطر يعمل ضمنها الشركاء ويتمكنون على أساسها من تحديد أفضل مزيج من إجراءات الدعم اللازمة؛
(d) 磋商机制内的所有发展和贸易伙伴应积极参与国家战略的设计,各伙伴将在这种国家战略的框架下工作,并据此确定所需支助行动的最佳组合; - ورغم مرور أربع سنوات على اختتام جولة أوروغواي، لم يكن هناك تراجع في إجراءات الدعم الزراعي في البلدان المتقدمة النمو، التي ساعدت على زيادة حصتها في الصادرات الزراعية وكانت لها آثار ضارة على البلدان النامية.
尽管自达成乌拉圭回合以来四年过去了,但发达国家仍未削减其农业支助措施,这些措施是其农业出口份额增长的关键,对发展中国家造成有害的影响。
相关词汇
- "إجراءات التنفيذ الفعال للمبادئ الأساسية لاستقلال السلطة القضائية"造句
- "إجراءات التمويل المشترك"造句
- "إجراءات التقييم السريع"造句
- "إجراءات التشغيل الموحدة للبعثات"造句
- "إجراءات التشغيل الطبية الموحدة"造句
- "إجراءات الرقابة الداخلية"造句
- "إجراءات الرقابة المحددة"造句
- "إجراءات الشكاوى"造句
- "إجراءات الطوارئ"造句
- "إجراءات برلمانية"造句