إبراء造句
例句与造句
- وقد رفض السيد عبدي التوقيع على وثيقة إبراء الذمة هذه.
Abdi先生拒绝签署这样的一份 " 弃权书 " 。 - وتزعم الشركة أنها كانت معفية بموجب أحكام العقد من الحصول على سندات إبراء الذمة.
IE Contractors宣称,根据合同规定它享有不需获得结关文件的豁免。 - 4-2-1 إصدار السلطات المحلية السيراليونية شهادة إبراء تعفي بعثة الأمم المتحدة في سيراليون من المسؤوليات البيئية في جميع المناطق المخلاة
2.1 塞拉利昂地方当局签发免除联塞特派团所有撤离地区环保责任的许可证 - ترد في التعليق مناقشة مسألة إبراء ذمة الأشخاص الاعتباريين في إجراءات إعادة التنظيم، بيد أن التوصيات لا تتناول هذه المسألة.
评论讨论了在重组程序中法人债务和债权的解除,但这一点在建议中没有提及。 - وخلافا لذلك، لا يضمن المدين الحصول على إبراء الذمة بشأن الصك القابل للتداول بالسداد إلى الدائن المضمون.
否则,承付人不能确定向有担保债权人付款后是否即解除了其在可转让票据上的义务。 - (ب) ما هي العقبات التي تعوق تنفيذ التوصيات الواردة في ورقة إبراء الأراضي، وما الذي يمكن فعله للتغلب عليها؟
(b) 阻碍执行土地释放文件中各项建议的障碍是什么? 怎样才能克服这些障碍? - وكثيرا ما يحتفظ الضامن أيضا، بموجب كفالة الأداء، بالحق في إبراء ذمته من التزاماته بأن يدفع للسلطة المتعاقدة قدرا من المال.
根据履约保证书,担保人也常常可以选择仅通过给订约当局付款而解除其义务。 - كما قدمت 93 استمارة معنونة كل واحدة منها بالعبارة " إبراء ذمة ومخالصة " .
EEI还提供了称为 " 弃权和免诉 " 的93份表格。 - وإدراكا منا للوعود التي تبشر بها نهوج العدالة التصالحية التي تستهدف الحد من الإجرام وتساعد على إبراء الضحايا والجناة والمجتمعات،
意识到旨在减少犯罪和促进受害者、犯罪者和社区愈合的恢复性司法方针的前景, - وفي ثلاث قضايا، تم إبراء المدعي عليه من طلبات المدعي، وفي قضيتين رأت المحكمة أنه تم حدوث انتهاكات.
在3个案件中,被告被免除原告要求的责任,另外两个案件中,法院认为违反了该法。 - وقدم الموظف للمنظمة أيضاً شهادة إبراء ذمة صادرة عن صاحب العمل السابق، مع معرفة الموظف بأنها مزورة.
该工作人员还向本组织提交了一份由前雇主出具但该工作人员明知是伪造的解雇证明书。 - وليس من الممكن النص في اتفاق المشروع على الظروف الاستثنائية التي قد تبرر تعليق الخدمة أو إبراء صاحب الامتياز من التزاماته.
不可能在项目协议中规定有正当理由中止服务或免除特许公司的义务的特殊情况。 - وأتاحت عمليات إبراء الأراضي حرية تنقّل السكان المحليين وسهّلت إيصال المساعدات الإنسانية وعودة النازحين.
土地解禁行动为当地居民的行动自由、人道主义援助的交付和境内流离失所者的回返提供了便利。 - وكثيرا ما يحتفظ الضامن أيضا ، بموجب كفالة اﻷداء ، بالحق في إبراء ذمته من التزاماته بأن يدفع للسلطة المتعاقدة قدرا من المال .
根据履约保证书,担保人也常常可以选择仅通过给订约当局付款而解除其义务。 - ومن ناحية ثانية، لا يكون هناك إبراء من المسؤولية إذا نجم الضرر عن أنشطة قامت بها الدولة المطلقة ولا تتمشى مع القانون الدولي.
然而,如果损害是由发射国进行的不符合国际法的活动所造成的,则不存在免责。