×

أولم造句

"أولم"的中文

例句与造句

  1. لذا يستنتج صاحب البلاغ أن المحكمة العليا لا يمكن أن تُعتبر هيئة مستقلة أولم تثبت أنها كذلك.
    因此,提交人认为,最高法院不能被视为是一个独立的机构,或者不能表明其是独立的。
  2. لذا يستنتج صاحب البلاغ أن المحكمة العليا لا يمكن أن تُعتبر هيئة مستقلة أولم تثبت أنها كذلك.
    因此,来文提交人认为,最高法院不能被视为是一个独立的机构,或者不能表明其是独立的。
  3. يجوز للممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة البند قيد المناقشة، سواء أبدى ممثل آخر رغبته في الكلام أولم يبد.
    代表可随时提出对所讨论项目结束辩论的动议,不论是否有任何其他代表表示他还要发言。
  4. وصرحت فيما يتعلق بخمس حالات، بأنه إما تم الإفراج عن الأشخاص أولم يتم توقيفهم أبداً أو غادروا البلد للالتحاق بجبهة بوليساريو.
    在5起案件中,所涉人员要么被释放,再没有被逮捕,要么已离开摩洛哥加入了波利萨里奥阵线。
  5. تهيب بالدول التي لم توقع وتصدق بعد على الصكوك المبينة في الفقرة 78 من برنامج عمل ديربان، أولم تنضم إليها، أن تنظر في القيام بذلك؛
    吁请尚未签署、批准或加入《德班宣言和行动纲领》第78段所列文书的国家考虑签署、批准或加入这些文书;
  6. تهيب بالدول التي لم توقع الصكوك المبينة في الفقرة 78 من برنامج عمل ديربان ولم تصدق عليها أولم تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك؛
    吁请尚未签署、批准或加入《德班宣言和行动纲领》第78段所列文书的国家考虑签署、批准或加入这些文书;
  7. بل هي تُدرك، بفضل اطلاعها على حالات سابقة، أن أشخاصاً آخرين احتجزوا في ظروف مماثلة للظروف التي عانى منها صاحب البلاغ وثبت أنهم قُتِلوا أولم يظهروا أحياءً مجدداً.
    确实委员会根据以前案例也意识到凡经历提交人所处情况的被关押者或已发现被杀害或者没有再活着出现。
  8. جرى كذلك تبرير استخدام طائرات مسيرة في أراضي دول أخرى باعتباره عملا من أعمال الدفاع عن النفس (حتى وإن كان بدون موافقة أولم تكن الموافقة عليه واضحة).
    还有人以自卫作为在其他国家领土上使用无人驾驶飞机的依据 (包括没有获得同意或没有明确同意的情况)。
  9. أولم المحلية، حيث احتجز على ذمة التحقيق منذ ذلك الحين.
    根据Neu-Ulm地方法院1994年7月14日签发的逮捕令,他在1994年8月3日抵达法兰克福时被捕。 自那时以来他一直受到还押拘留。
  10. بل هي تُدرك، بفضل اطلاعها على حالات سابقة، أن أشخاصاً آخرين احتجزوا في ظروف مماثلة للظروف التي عانى منها صاحب البلاغ وثبت أنهم قُتِلوا أولم يظهروا أحياءً مجدداً.
    实际上,委员会根据以前案例,也意识到凡经历提交人所处境况的被关押者,或已发现被杀害或者没有再活着出现。
  11. وبالنسبة للدول التي قدمت معلومات قليلة أولم تقدم أية معلومات، فمن المهم بصورة واضحة، أن تقرر ما إذا كان ذلك يتأتى من نقص في القدرة أم نقص في الاهتمام والطاقة، أم نقص في الإرادة.
    对于很少提供或没有提供资料的国家,显然需要对其中原因作出判断,是缺乏能力,缺乏兴趣或精力,抑或缺乏意愿。
  12. فبالعكس، وجدت الدولة نفسها ملزمة بالأسلوب الذي تصرفت به أولم تتصرف به أو بما قالته أو لم تقله، بصرف النظر عن أي تعبير يكون قد صدر منها بشأن هذا التصرف أو القول.
    相反,它总是发现自己因它的作为或不作为、表示或不表示所约束,这与它可能就如何作为或如何表示所作的拟定没有关系。
  13. تهيب بالدول التي لم توقع الصكوك المبينة في الفقرة 78 من برنامج عمل ديربان ولم تصدق عليها أولم تنضم إليها بعد أن تنظر في القيام بذلك؛
    " 57. 吁请尚未签署、批准或加入《德班宣言和行动纲领》第78段所列文书的国家考虑签署、批准或加入这些文书;
  14. 29- وفي القضايا المدنية، يجوز أن يدافع الطفل عن مصالحه الفضلى بصورة مباشرة أو عن طريق ممثل للطفل في حالة الأبوة أو إيذاء الطفل أو إهماله أولم شمل الأسرة أو المسكن وما إلى ذلك.
    至于确定父子关系案、虐待或忽视儿童案、家庭团圆案、住宿安置等民事案件,儿童可直接或通过代理来维护他或她的利益。
  15. بل هي تُدرك، بفضل اطلاعها على حالات سابقة، أن أشخاصاً آخرين احتجزوا في ظروف مماثلة للظروف التي عانى منها السيد الرباسي وثبت أنهم قُتِلوا أولم يظهروا أحياءً مجدداً.
    实际上,委员会透过以往的案例,还意识到有其他一些人,也在与Al-Rabassi先生相同的情况下遭关押,最后发现遭杀害或再未生还。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أولفيرا"造句
  2. "أولف"造句
  3. "أولسون"造句
  4. "أولسن"造句
  5. "أولستر"造句
  6. "أولمبي"造句
  7. "أولمبيا"造句
  8. "أولمبياد"造句
  9. "أولمبياد بكين"造句
  10. "أولمرت"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.