أوكل造句
例句与造句
- ويعمل عضوان من اللجنة في اللجنة الاستشارية التي أوكل إليها القيام بالدراسة.
有两名委员会成员在咨询委员会负责进行研究。 - 75- ينبغي النظر في تقديم مزيد من القرارات المواضيعية، كل سنتين أوكل ثلاث سنوات.
应考虑更多的专题性决议每两年或三年通过一次。 - وقد أوكل إلى اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية دور حاسم في هذا الصدد.
方案业务协商会被指派担任在这方面的极重要作用。 - لقد أوكل إلى ممثلي الخاص مهمة تنسيق العلاقة بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان.
我的特别代表负责协调国际社会同阿富汗政府的关系。 - ولكل منظمة مستفيدون معينون وصوت فردي وقد أوكل إليها مهمة معالجة جوانب مختلفة من التعاون الدولي.
每个组织有自己的成员和个别观点,在各种范围内促进国际合作。 - وبالإضافة إلى ذلك أوكل إلى المسؤولين عن نوع الجنس مهمة تنفيذ تعميم القضايا الجنسانية ضمن الوزارات.
此外,性别事务干事承担了在各部会实现社会性别主流化的任务。 - ولقد أوكل إلينا قادتنا السياسيون تلك المهمة في القمة العالمية عام 2005.
我们各国政治领导人在2005年世界首脑会议上把这项任务交给了我们。 - ومنذ عام 1996 أوكل للشركة مهمة تصنيع الطائرات المسيرة لأغراض الاستطلاع الجوي لصالح القوات المسلحة.
自1996年起,该公司接受了为武装部队制造遥控侦察飞机的任务。 - وقد أوكل إلى " مجلس البحوث الوطني " أمر إعداد تقرير لتقديمه إلى الوزارة في ربيع 2002.
已委托全国研究委员会起草一个报告,于2002年春提交给该部。 - وأضاف قائﻻ إنه ﻻ يُقصد بالتغير إضعاف هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة، التي أوكل إليها وﻻية لتنفيذها.
这一改革不是为了削弱停战监督组织,该组织还有规定的任务要完成。 - 108- وقد أوكل إلى اللجنة التحقيق في جوانب مختلفة لهذه القضية، وبخاصة في عواقبها من الوجهة الاجتماعية وعلى الرأي العام.
委员会被授权调查该问题的各个方面,包括其社会和公共影响。 - وقد أوكل إلى ALMI Business Partner Inc. أيضا أمر إعداد مواد إعلامية وإقامة هيئة خدمات استشارية مخصصة للنساء.
政府也委任ALMI商业伙伴公司提供信息资料和针对妇女的咨询服务。 - كذلك أوكل القانون لبعض الأشخاص المسؤولية عن إبلاغ المسجِّل بوقوع هذه الأحداث.
这部法律同时还确定了相关的人员,负责向相应的登记员通报人口的出生和死亡情况。 - 17- وفي سياق الأزمات التي حدثت مؤخراً، أوكل المجلس إلى عدة مكلفين بولايات مواضيعية وظائف إبلاغ قُطرية محددة.
面对最近的危机局面,理事会赋予若干专题任务负责人特定国家报告职能。 - ومن بين 21 تحقيقا جاريا، أوكل تحقيقان بسيطان إلى وحدة جرائم الحرب التابعة لشرطة كوسوفو.
在21项正在进行的调查中,有两项小的调查交给科索沃警察的战争罪行股进行。