أوفد造句
例句与造句
- كما أوفد للمشاركة في تظاهرات مماثلة فنانون آخرون (رسامون وشعراء مثلاً).
还派出其他一些艺术家(如画家和诗人)参加类似的活动。 - 396- وبناء على دعوة من الأمانة أوفد الطرف ممثلاً لحضور الاجتماع الحالي.
应秘书处邀请,该缔约方派出一名代表参加了本次会议。 - 8- ومنذ صدور آخر تقرير، أوفد مكتب المفتش العام ما مجموعه 23 بعثة تفتيش.
自上次报告以来,监察办总计执行了23项检查任务。 - كما أوفد ممثلان إلى جنيف، في إطار الفريق العامل التمهيدي لأعمال اللجنة؛
该组织两名代表来到日内瓦,参与委员会工作组预备工作; - وقد أوفد المكتب بعثات إلى أديس أبابا ثلاث مرات في دورة الإبلاغ الحالية.
该厅还在本报告周期向亚的斯亚贝巴派出了三个代表团。 - فقد أوفد موظفو اللجنة للعمل من عمان وفيينا وبيروت وكذلك من بلدانهم الأصلية.
工作人员被分散到安曼、维也纳和贝鲁特以及母国工作。 - كما أوفد الاتحاد البرلماني الدولي بعثة ميدانية إلى المنطقة في وقت سابق من هذا العام.
今年早些时候,议会联盟还对该地区进行了实地考察。 - فإذا أوفد أحدهما للعمل في لندن، على سبيل المثال، قد يكون عمل الزوج في برلين.
例如,如果一人派驻伦敦任职,其配偶可能派驻柏林。 - وبالإضافة إلى المساهمة المالية أوفد العديد من الشركاء الدوليين وكذلك المجتمع المدني مراقبين للانتخابات.
除了捐款,一些国际伙伴和民间社会组织还派出观察员。 - وقد أوفد كل من كاميرون والسنغال وزامبيا ضابط أركان عسكري إلى مقر القوة.
喀麦隆、塞内加尔和赞比亚在部队总部各有一名军事参谋。 - ومنذ أن افتتح التحقيق، أوفد الفريق 12 بعثة تحقيق إلى 4 بلدان.
自开始调查以来,工作组对4个国家进行了12次调查访问。 - وقد كان في هذا الاتجاه أن أوفد مجلس الأمن هذه البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
是在这种精神底下安全理事会派遣了本代表团到大湖区。 - ومنذ عام 2002، أوفد خبير دولي كبير في مجال الديون في بعثتين استشاريتين.
自2002年以来,一资深国际债务专家执行了两次咨询任务。 - كما أوفد عدد من الدول الأعضاء خبراء وطنيين معنيين بمكافحة الاتجار لإلقاء كلمة في الحلقة الدراسية.
一些会员国还派本国贩运人口问题专家在研讨会上发言。 - وإجمالا، فقد أوفد ما يزيد على 20 بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
在本报告所述期间,共派出20多个机构间评估特派团。