أوروبيين造句
例句与造句
- تقوم الدانمرك، مع دول أعضاء في الاتحاد الأوروبي ونظراء أوروبيين ودوليين آخرين، بتبادل الخبرات والتعرف على أفضل الممارسات في مجال الحوار والاندماج.
丹麦正在与欧盟成员国及其他欧洲和国际对应方合作,以交流经验,查明对话和包容方面的最佳作法。 - وعُقدت الحلقة الدراسية في تل أبيب، وتضمنت محاضرات ألقاها أكثر من 10 مشاركين أوروبيين ينتمون إلى دول مختلفة ويقومون بوظائف متنوعة، إلى جانب منظمات غير حكومية.
研讨会在特拉维夫举行,来自不同国家和职能部门以及非政府组织的十几位欧洲与会者做了讲演。 - (د) 12 اجتماع عمل لخبراء أوروبيين وموظفين من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وأخصائيين من قطاع الفضاء ومن الأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم.
(d) 欧洲专家、乌克兰国家空间局工作人员和来自空间部门和乌克兰国家科学院的专家举行的12次工作会议。 - فبيعت مرافق المياه إلى شركة سيتي ووتر (City Water) الخاصة، وهي مشروع مشترك بين شركات خاصة من بلدين أوروبيين والبلد المضيف.
供水设施卖给了一家私营公司City Water,这是设在两个欧洲国家的两家私营公司与东道国的联合企业。 - ولعل ما يثير مزيدا من الاستغراب في هذه الحالة هو كون ضحايا هذه العودة القسرية مواطنين أوروبيين يتمتعون، بهذه الصفة، بحق حرية التنقل والإقامة داخل الاتحاد الأوروبي.
这类案件中更令人惊异的是,受到这种强迫回返的是欧盟公民,他们本应有权在欧盟内自由流动和居留。 - ويتمثَّل هدف المدرسة الصيفية في توفير التدريب المتقدِّم والخبرة العملية لطلبة أوروبيين مختارين بشأن مواضيع لا تشكِّل في العادة جزءاً من المقرَّر الدراسي الأكاديمي.
暑期学校的目的是,就通常尚未成为学校课程内容的主题,向经过选拔的欧洲学生提供先进的培训和工作经验。 - (و) وظائف ومهام أخرى. يواصل المعهد الأوروبي إصدار التقارير والوثائق لتوزيعها على نطاق واسع، وتقديم منح دراسية إلى باحثين وأخصائيين ممارسين أوروبيين مبتدئين.
(f)其他职能和任务:研究所继续编写供广泛散发的报告和文件,并向欧洲初级研究人员和执法人员颁发奖学金。 - ويجري هذا المشروع، على المستويين العلمي والتقني، بالتعاون مع شركاء أوروبيين من اسبانيا وايطاليا وبلجيكا والنمسا، وتشارك فيه أيضا وكالة الفضاء الأوروبية.
在科学和技术层面,正在同奥地利、比利时、意大利和西班牙的欧洲伙伴合作开展这一项目。 欧空局也参加了这一项目。 - ووافق برلمانا بلدين أوروبيين على الأقل (ألمانيا وبلجيكا) على قرارات تشير صراحة إلى حالة المدافعين عن حقوق الإنسان وإلى الولاية ذاتها.
欧洲至少有两个国家(德国和比利时)的议会通过了决议,明确提到了人权维护者的状况,并提到了特别代表的授权任务。 - ولتركيا حدود برية مع بلدين أوروبيين (بلغاريا واليونان) وستة بلدان آسيوية (أذربيجان، وأرمينيا، وإيران، وجورجيا، وسورية، والعراق).
有两个欧洲国家(保加利亚和希腊)和六个亚洲国家(亚美尼亚、阿塞拜疆、格鲁吉亚、伊朗、伊拉克和叙利亚)与土耳其陆地边界接壤。 - وبالإضافة إلى صياغة توجيهين أوروبيين في مجال التحرر، قُدم إلى البرلمان اقتراح تشريعي بإدراج حظر على المضايقات في قانون المساواة في المعاملة.
除了在解放领域制定两项欧洲指示之外,有关部门还向议会提交了一项立法提案,建议议会在《平等待遇法》中列入有关骚扰的禁令。 - ونظم مركز الإعلام في فيينا برامج محاضرات تُلقى على طلاب من الأكاديمية الدبلوماسية في فيينا وأفراد عسكريين وخبراء أوروبيين في الأسلحة ودبلوماسيين ناشئين من شرق ووسط أوروبا وطلاب جامعيين من هولندا.
维也纳中心为维也纳外交学院的学生、军事人员、欧洲军备专家、来自东欧和中欧的年轻外交官和荷兰大学生组织讲座。 - وشارك في الاجتماع المعقود في باريس ممثلون من البنك الدولي وخمسة وسطاء أوروبيين وسبع جهات مستفيدة من بلدان الجنوب لتقييم ومناقشة الاتجاهات المستقبلية لبرنامج بناء القدرات في مجال السكان والصحة الإنجابية.
世界银行、五家欧洲中介机构和七家南方受赠机构的代表在巴黎召开会议,探讨人口和生殖健康能力建设方案的未来方向。 - ومنذ نيلها الاستقلال في القرن التاسع عشر، فإنها قد ظلت تستقبل مهاجرين أوروبيين ولكن حدث بصورة خاصة بعد نهاية الحرب العالمية الثانية أن بلغت هذه الهجرة الأوروبية نسباً كبيرة.
自十九世纪获得独立以来,委内瑞拉就在接受欧洲移民,特别是第二次世界大战结束以后入境的欧洲移民数量达到了相当高的比例。 - فقد تطور أصل آخر المهاجرين ورأس مالهم الاجتماعي والثقافي، من كونهم أوروبيين بصفة رئيسية في الأصل إلى شمولهم الآن لمناطق أخرى ومن مهاجرين متدنيي المهارة إلى مهاجرين مهرة للغاية.
最近移民的来源及其社会和文化资本都发生了变化。 开始时主要来自欧洲,现在包括其他区域,并从低技能移民向高技能移民转变。