أوجب造句
例句与造句
- وقد أوجب عقد أشغال التجصيص على Geosonda وGeoinżenjering القيام بأعمال الحفر والتجصيص وسواها من اﻷعمال ذات الصلة في إطار المشروع.
水泥浇注合同要求Geosonda和Geoinzenjering完成项目中的钻掘、水泥浇注和有关工程。 - أوجب علينا التمثيل الديمغرافي للمناطق المختلفة من العالم، ونشأة بلدان جديدة وتكوينات جديدة جغرافية سياسية أن نقبل إصلاح مجلس الأمن ونعتبره أمرا طبيعيا.
世界上不同区域的人口代表性、新的国家的出现以及新的地缘政治格局要求我们接受理所应当的安全理事会改革。 - ومع أن المعلومات التي كانت ستقدمها هذه الدولة ربما اتسمت بأهمية كبيرة للتقييم الواقعي، فإن تلك الدولة لم تكن بين الدول التي أوجب القرار تسلمها طلبات تقديم معلومات.
该国如能提供资料,可能对事实评估会很有影响,但该国不在决议规定应接收索取资料书的国家之列。 - وعليه، فإن طول المدة المفرط التي أُبقي فيها السيد جاياسوندارام رهن الاحتجاز وما صاحب ذلك من تدهور صحته أوجب على الفريق العامل النظر في هذه القضية.
Jayasundaram先生在身体状况日益恶化的情况下超长期的拘留,因而工作组认为有必要审议本案件。 - ففي خلال العشرين عاماً الماضية وضع عدد كبير من القوانين واللوائح، كما نفذ العديد من البرامج المتعلقة بالمسنين، الأمر الذي أوجب إطاراً لنظام قانوني وسياسات شاملة للمسنين.
过去二十年,先后颁布了多项法律法规,并执行了与老龄化有关的方案,建立了较完备的老龄法律政策体系框架。 - ومنذ ذلك الحين، حدث تحسن هائل في الحالة السياسية وتحققت مشاركة جميع القوى السياسية، الأمر الذي أوجب إجراء استعراض للاحتياجات التشغيلية للبعثة.
自这些事态以来,政治气氛大有改善,所有政治力量都已参加,因此,有必要审查一下西非经共体科特迪瓦特派团的行动需求。 - أوجب القانون أن يكون التعليم اﻷساسي حقاً لجميع اﻷطفال المصريين )بنين وبنات( والتزام الدولة بتوفيره مجاناً، وعلى مدى ثماني سنوات دراسية وذلك التزاماً بالمواثيق الدولية المعنية.
该条法规定,所有埃及儿童不管男女都有得到基本教育的权利。 国家有义务按照有关国际文献免费提供为期8年的学习。 - وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن الأشخاص ذوي الإعاقة بالقوائم الانتخابية الصغيرة وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة.
为此,2014年人民议会第46号法令规定选举候选名单必须包括至少一名残疾人,而长名单则必须包括至少三名。 - وقد حدثت إلى جانب ذلك تغيرات عميقة في بيئة المساعدة الإنمائية منذ بداية القرن الجديد، مما أوجب تحديد أهداف جديدة والاستجابة لقيود جديدة، وظهور جهات فاعلة جديدة.
与此同时,发展援助状况自2000年代初期以来发生了深刻变化,要求对新的目标、新的制约和新行为体的到来作出回应。 - ونحن كأهل ديانة سماوية ملزمون دينيا بصون حقوق الإنسان وحمايتها، حقوقا أصيلة للإنسان لأن لدينا، إضافة للمرجعية الوضعية، مرجعية إلهية، وأن كتابنا الكريم قد أوجب رعايتها.
作为相信天启教的民族,我们相信尊重人权,因为除我们的惯例法之外,我们还有在古兰经中记载的天法,它告诉我们要尊重这种权利。 - وتنفيذاً لذلك أوجب قانون مجلس النواب رقم 46 لسنة 2014 أن يكون هناك مرشح على الأقل عن المصريين في الخارج بالقوائم الانتخابية صغيرة العدد، وثلاثة على الأقل بالقوائم الكبيرة.
为此,2014年人民议会第46号法令要求选举候选名单必须包括至少一名在国外居住的公民,而长名单则必须包括至少三名。 - ومات كل من السيد كاموليتي انغابو والسيد بيامونغو باروكي نتيجة لهذه المعاملة كما أوجب قطع إحدى يدي لواندو كيبابو.
另外据说,Kamulete Ngabo先生和Byamungu Baroki先生在遭受虐待之后死亡,Luanda Kibabo先生被割断一只手。 - 4- ومن جملة الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة السابقة ضرورة تناول ثلاثة جوانب محددة من جوانب الوصول إلى العدالة في تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية بمزيد من التحليل ممّا أوجب إجراء هذه الدراسة.
前一项研究的一个结论是:需要进一步分析利用司法途径增进和保护土着人民权利的三个具体方面,从而催生了本项研究。 - 4- ومن جملة الاستنتاجات التي خلصت إليها الدراسة السابقة ضرورة تناول ثلاثة جوانب محددة من جوانب الوصول إلى العدالة في تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية بمزيد من التحليل، ممّا أوجب إجراء هذه الدراسة.
前一项研究的一个结论是:需要进一步分析利用司法途径增进和保护土着人民权利的三个具体方面,从而催生了本项研究。 - أوجب قانون الإجراءات الجنائية تسليم المتهم إلى النيابة العامة خلال أربع وعشرين ساعة من تاريخ القبض عليه، وأحاط المشرع حبس المتهم احتياطياً بضمانات تكفل عدم إساءة استخدام هذه المكنة.
根据刑事诉讼法,被指控的人必须在被捕后24小时之内带到公共检察官办公室。 立法机关制订了安全保障,防止审讯前拘留被滥用。