×

أوتريخت造句

"أوتريخت"的中文

例句与造句

  1. ولا تقيد معاهدة أوتريخت هذا الحق إلا المادة العاشرة منها التي تعطي لإسبانيا الحق في الرفض في حالة ما إذا تخلت بريطانيا عن السيادة.
    除了规定如果联合王国放弃主权,西班牙有权拒绝的第X条,《乌得勒支条约》并不限制这项权利。
  2. ومن جانبها، فإن المملكة المتحدة واثقة من سيادتها على إقليم جبل طارق بأكمله استناداً لمعاهدة أوتريخت والحيازة المستمرة خلال فترة طويلة من الزمن.
    而联合王国则深信,根据《乌得勒支条约》以及长期持续占有情况,联合王国拥有整个直布罗陀领土的主权。
  3. وهذا الحق غير مقيد بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي هذه المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
    这项权利不受《乌得勒支条约》的制约,但在英国一旦放弃主权的情况下,该条约规定西班牙有拒绝的权利。
  4. وهذا الحق ليس مقيداً بمعاهدة أوتريخت إلا بقدر ما تعطي المعاهدة إسبانيا حق الرفض إذا ما تخلت بريطانيا في وقت من الأوقات عن السيادة.
    这项权利不受《乌得勒支条约》的制约,只有在一种情况下,即如果联合王国永远放弃主权,西班牙才有权拒绝。
  5. ومن جانبها، فإن المملكة المتحدة واثقة من سيادتها على إقليم جبل طارق بأكمله استناداً لمعاهدة أوتريخت والحيازة المستمرة خلال فترة طويلة من الزمن.
    就联合王国而言,其深信,根据《乌得勒支条约》以及长期持续占有情况,联合王国拥有整个直布罗陀领土的主权。
  6. وكفلت معاهدة أوتريخت للسلام، الموقعة عام 1713، سلامة ممتلكات إسبانيا في أمريكا الجنوبية وأكدت حقها الحصري في الإبحار في مياه جنوب المحيط الأطلسي.
    1713年签订的《乌得勒支和平条约》,确保了西班牙在南美洲控制权的完整性,并确认其在南大西洋水域航行的专有权。
  7. وأوضح أن معاهدة أوتريخت لا تُقيّد حقّ جبل طارق في تقرير المصير فيما عدا أن المادة العاشرة منه تعطي اسبانيا حقّ الرفض إذا قررت المملكة المتحدة التنازل عن السيادة.
    直布罗陀的自决权不受《乌得勒支条约》的制约,只是在第十条规定,如果联合王国放弃主权,西班牙有权拒绝。
  8. وأشار إلى أنه ليس من الواقعي الاعتقاد بأن حكومته ستقبل بالتجاهل المستمر للحقوق الشرعية لإسبانيا التي تَكفُلها معاهدة أوتريخت ومبادئ الأمم المتحدة.
    认为西班牙政府会接受继续无视西班牙合法权利的情形是不切实际的;西班牙的合法权利受《乌得勒支条约》和联合国原则的保护。
  9. والحل بالنسبة لإسبانيا هو استعادة كل من الأراضي التي انتقلت من إسبانيا بموجب معاهدة أوتريخت والأراضي التي احتلتها المملكة المتحدة بعد ذلك بصورة غير شرعية.
    发言者继续说,对西班牙而言,解决办法是,归还西班牙按照《乌得勒支条约》移交的领土以及后来被联合王国非法占领的土地。
  10. وفي القرن الثامن عشر ، كانت معاهدات أوتريخت لعام 1713 والمعاهدة الإنكليزية الروسية لعام 1760 تأمر الرعايا الأعداء المقيمين في إقليم الدول المتحاربة بالابتعاد، وتمنحهم مهلة معينة للانسحاب.
    十八世纪,1713年的乌特勒支条约和1760年的一项英俄条约,命令在参战国境内居留的敌国属民在一定限期内离境。
  11. وأضاف قائلا إن القانون الدولي يؤكد صلاحية معاهدة أوتريخت التي تستبعد الاستقلال دون موافقة إسبانيا، كما أشارت إلى ذلك المملكة المتحدة ذاتها في مناسبات متكررة.
    该发言者接着说,国际法强调了《乌得勒支条约》的效力,正如联合王国自己反复提到的那样,如果未经西班牙同意,就不得独立。
  12. وقال إنه من الأمور غير الواقعية الاعتقاد بأن حكومته سوف تقبل مواصلة التغاضي عن الحقوق المشروعة لإسبانيا، وهي حقوق تشملها الحماية وفقاً لمعاهدة أوتريخت وميثاق الأمم المتحدة.
    认为西班牙政府会接受继续无视西班牙合法权利的情形是不切实际的,西班牙的合法权利受《乌特勒支条约》和联合国原则的保护。
  13. محكمة لوكربي هي محكمة العدل العليا الأسكتلندية التي أقيمت في كامب زيست، وهي جزء من قاعدة سويستربيرغ الأمريكية الجوية التي أوقف تشغيلها خارج أوتريخت في هولندا.
    洛克比法庭即苏格兰高等刑事法院,设在泽伊斯特营地,该营地属于荷兰乌特勒支市郊美国退役的Soesterberg空军基地的一部分。
  14. وبالنسبة لشعب جبل طارق، لا تمتّ معاهدة أوتريخت بصلة إلى مسألة حقهم في تقرير المصير؛ وعلاوة على ذلك، لا يعتبر شعب جبل طارق أن الخيار الوحيد المتاح لهم هو أن يكونوا إما بريطانيين أم إسبان.
    对于直布罗陀人民而言,《乌得勒支条约》同他们的自决权问题无关;并且,他们不认为属于联合王国或西班牙是他们唯一的选择。
  15. وممارسة لحق الرد على الملاحظات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة في نفس الاجتماع، قال ممثل اسبانيا إن موقف اسبانيا فيما يتعلق بالمناطق التي تم التنازل عنها لبريطانيا بموجب معاهدة أوتريخت لم يتغير.
    西班牙代表就联合王国代表在同一会议上的发言行使答辩权,指出西班牙关于根据《乌得勒支条约》割让给大不列颠土地的立场保持不变。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أوتري"造句
  2. "أوترخت"造句
  3. "أوترا"造句
  4. "أوتر"造句
  5. "أوتجيوارونغو"造句
  6. "أوتزي"造句
  7. "أوتسو"造句
  8. "أوتشان"造句
  9. "أوتشة"造句
  10. "أوتشو"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.