أواصر造句
例句与造句
- توثيق أواصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب في ميدان حقوق الإنسان 14-19 9
六. 深化人权领域的南南合作 14-19 7 - وتلك أيضا أسرة من الأمم التي تربطنا بها أواصر المودة.
这也是一个感情纽带把我们结合在一起的国际大家庭。 - (د) تعزيز أواصر التعاون والإحسان والعطف في أوساط النساء في جميع أرجاء العالم؛
(d) 加强全球妇女之间的合作、仁爱与同情; - ثانيا، أن الاجتماع سوف يختبر قدرة رؤساء الهيئات على المحافظة على أواصر الوحدة بينهم.
其次,会议将检验各位主席保持团结的能力。 - ٩١- وأوضح أن الخاصية الثالثة ذات الصلة بالصناعة تتألف من أواصر العﻻقة بين الدخل والناتج.
工业的第三个相关特点在于投入产出的联动。 - وإن نسبة الأسر المشكّلة من أزواج تربطهم أواصر زوجية دائمة مدى الحياة لآخذة في التدني.
配偶双方结婚后厮守终身的家庭正逐渐减少。 - وهذا الأسلوب في الحياة هو الذي يشد أواصر الود والسلام بين الناس.
这种生活方式才能把人们团结起来,使之和平相处。 - ويواصل الاتحاد الأوروبي تطوير أواصر التعاون في هذا المجال وتحسين دفاعاته.
欧盟在继续发展这一领域的合作,改善自己的防御工作。 - 146-231- العمل على تعزيز أواصر التعاون الدولي في مجال حقوق الإنسان (تركمانستان)؛
231 努力加强人权领域的国际合作(土库曼斯坦); - 29- وأكد المشاركون أهمية الدور الذي يؤديه المنسقون في تعزيز أواصر التعاون.
与会者强调了联络点在加强合作方面所发挥的重要作用。 - ويكتسب تمتين أواصر التعاون الدولي من أجل تحقيق هذه الغاية أهمية أكبر من أي وقت مضى.
为此加强国际合作比以往任何时候都更加重要。 - وعندما تتفتق الأذهان عن ذلك، تنشأ في كثير من الأحيان أواصر الصداقة بين المتطوعين والسكان المحليين.
这种发现往往促使志愿人员与当地人民成为朋友。 - ستواصل القوة تعزيز أواصر التعاون الوثيق مع البعثات الميدانية الأخرى في المنطقة.
观察员部队将继续与该区域其他外地特派团建立密切合作。 - وبدأ أيضا حملة اتصاﻻت لمد أواصر اﻻتصال مع الموظفين في أرجاء العالم.
他还发起了一场宣传运动,以便与世界各地的工作人员沟通。 - وخلال العقود الخمسة الماضية، توثقت أواصر الوحدة بين الشعب الصيني والشعوب الأفريقية، وازدهرت الصداقة فيما بيننا.
50年来,中非人民紧密团结,中非友好不断深化。