أنظمة قانونية造句
例句与造句
- وأحكام الدستور هي أنظمة قانونية أساسية ملزمة للأجهزة التشريعية والتنفيذية والقضائية وللحكومة ولجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين.
宪法的各项条款是约束立法、执法和司法机关、政府以及一切自然人和法人的根本大法。 - وأخيراً أعلنت بعض الدول، مثل المملكة المتحدة، أنه ليس لديها أي أنظمة قانونية محددة بشأن الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
最后,联合王国等有些国家声称,它们没有与引渡或起诉义务有关的具体法律规定。 - 28- وكان العرض الأخير في الحلقة بعنوان " دروس من أنظمة قانونية أخرى " .
第三组最后一个演讲的题目是 " 其他法系的教训 " 。 - ثانيا، تميز أنظمة قانونية عديدة، ﻷغراض شتى، بين انتهاكات اﻻلتزام اﻷكثر خطورة واﻻنتهاكات اﻷقل خطورة، وليس القانون الدولي مستثنى من ذلك.
其次许多法律体系为了各种目的,对于违背义务行为,按其情节轻重,加以区分。 - وشهدت الفترة 2001-2003 تعديل عدة أنظمة قانونية واعتماد أنظمة قانونية جديدة بشأن مسألة كفالة المساواة للرجل والمرأة.
2001-2003年间修订了几项法律条例并通过了关于男女平等问题的新的法律条例。 - وشهدت الفترة 2001-2003 تعديل عدة أنظمة قانونية واعتماد أنظمة قانونية جديدة بشأن مسألة كفالة المساواة للرجل والمرأة.
2001-2003年间修订了几项法律条例并通过了关于男女平等问题的新的法律条例。 - ونادت السيدة بيتروفا من أجل وضع أنظمة قانونية وطنية فعالة تتناول كلا من التمييز المباشر وغير المباشر.
Petrova女士认为有必要建立处理直接和间接歧视现象的切实有效的国家法律制度。 - 49- لا توجد في جزر فوكلاند أنظمة قانونية تغطي دفع تعويضات للذين أدينوا أو احتجزوا بصورة غير شرعية أو لضحايا الجنايات.
群岛没有制定任何关于向被非法定罪或拘留者或犯罪受害者支付赔偿金的法定方案。 - وفي 2001-2002، جرى تعديل أنظمة قانونية معينة واعتماد أنظمة قانونية جديدة تتعلق بمسألة المساواة بين الرجل والمرأة.
2001-2002年,修订了某些法律条例并通过了与男女平等问题有关的新的法律条例。 - وفي 2001-2002، جرى تعديل أنظمة قانونية معينة واعتماد أنظمة قانونية جديدة تتعلق بمسألة المساواة بين الرجل والمرأة.
2001-2002年,修订了某些法律条例并通过了与男女平等问题有关的新的法律条例。 - وبالفعل، تُوصف أحياناً بعض البلدان التي تتوفر على أنظمة قانونية صارمة بأنها ملاذات آمنة بسبب عدم إنفاذها لقوانينها.
事实上,某些具有强有力法律平台的国家有时被称为安全港,因为他们不执行自己的法律。 - وما لم يتوفر للدول المعنية أنظمة قانونية منسجمة، فإن تنفيـذ هـذه اﻷحكام قـد يثير أسئلة متعـددة بشأن الوﻻية والتنفيذ الفعﱠال.
除非有关国家都有一致的法律制度,执行那些规定可能引起一些管辖和有效执行的问题。 - ومن شأن أعمال الدعوة التي تضطلع بها اليونيسيف من أجل الحصول على مخصصات من الميزانية ومساعدة تقنية كافية أن تسهم في وضع أنظمة قانونية وتنفيذها.
儿童基金会提倡充裕的预算拨款和技术援助,应有助于制定法令规章及其执行。 - لقد حاولت المقررة الخاصة وكذلك المقرر الخاص السابق لها، التأكيد على أنه لا توجد أنظمة قانونية معصومة من الخطأ، بما في ذلك أفضلها.
特别报告员及其前任都曾经强调指出,即使最好的司法制度都难免有犯错误的时候。 - وما لم تتوفر أنظمة قانونية قوية وكفؤة في جميع مستويات الحكومة، يظل التعاون السلمي بين الدول والتنمية المستدامة أمرين تكتنفهما المشاكل.
如果各级政府没有有力和有效的法律制度,国与国间的和平合作及可持续发展就成了问题。