أنظمة المراقبة造句
例句与造句
- كما اتفقت الملاحظات على أن نظام التحقق والتفتيش في المواقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية.
观察家们还一致认为,核查与实地视察制度,打开了滥用国家监测系统数据的大门。 - وأفاد بعض البلدان بأنه تم إجراء تقييمات أولية لأنظمة المراقبة المنهجية بغية تقديم توصيات لتحسين أنظمة المراقبة في تلك البلدان؛
一些国家报告说,已对进行系统观测的系统作了初步评估,旨在为改进这些国家的观测系统提出建议; - كما اتفقت على أن نظام التحقق والتفتيش في الموقع قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف باستخدامها لأغراض سياسية.
这个领域中的核查和视察制度可能会导致滥用从国家监测机构获得的资料或将这种资料用于政治目的。 - وقد أصبحت أنظمة المراقبة الوطنية أو الإقليمية أمام صناعة الأسلحة التي تعمل على الصعيد الدولي عديمة الفعالية في مراقبة نقل الأسلحة التقليدية بصورة غير مشروعة.
由于军火业的业务范围遍及全球,国家或区域出口管制系统在控制常规武器非法转让方面显得软弱无力。 - وفيما يتعلق بالبنود العابرة للمياه أو الأجواء الكندية فإن أنظمة المراقبة الكندية تنطبق على البنود التي تنفصل عن الشحنات الأصلية أو تدخل الاقتصاد الكندي.
加拿大对通过加拿大领水、领空或领土过境或转口的物项实施管制,在物项中止运输或进入加拿大经济时适用。 - اتباع نهج مناطقي لمكافحة إصابة الأطفال حديثي الولادة بالكزاز في المناطق التي ترتفع فيها نسبة الإصابة بهذا المرض، بالإضافة إلى أنظمة المراقبة ودعم خدمات صحة الأمهات.
在高风险地区,对新生儿破伤风需要采取地区一级的解决办法,并对产妇保健问题采用监测制度并予以支助。 - كما اتفقت الملاحظات على أن نظام التحقق والتفتيش الموقعي قد يفتح المجال أمام سوء استخدام البيانات الواردة من أنظمة المراقبة الوطنية والتعسف في استخدامها لأغراض سياسية.
此外,这些意见都认为,核查和现场视察制度可能为滥用和出于政治目的使用国家管制制度获得的数据打开大门。 - تحسين رصد وتقييم الكوارث المتصلة بالمياه في البلدان والأقاليم المتضررة استنادا إلى المعلومات المستقاة من أنظمة المراقبة الموثوق بها وقواعد البيانات المحدّثة، وبالإفادة من الأدلة العملية؛
依据可靠的观测系统和更新的数据库并参考科学证据,改善受影响的国家和地区监测和评估与水有关的灾害的工作; - 21- وفيما يتعلق بالمراقبة المنهجية، تشكل أنظمة المراقبة الخاصة بأمور منها أحوال الطقس والغلاف الجوي وعلم المناخ والموارد المائية والمراقبة بالأقمار الاصطناعية عناصر أساسية لا غنى عنها في دراسة مناخ كوكب الأرض.
就系统观测而言,除其他外,气象、大气、气候、卫星和水文观测等系统是研究地球气候的重要根本要素。 - وتبين من استعراض أنظمة المراقبة الداخلية للمشاريع أن تلك الأنظمة كانت مرضية في الإجمال وأن 90 في المائة من التوصيات الصادرة عن عمليات مراجعة الحسابات في السنوات السابقة جرى تنفيذها.
对于项目内部控制系统的审查结果表明,这些系统总的来说是令人满意的,前几年90%的审计意见都得到执行。 - 14- وتناول 35 في المائة من جميع التوصيات التي قُدمت مسألة السياسات أو الإجراءات المبهمة بينما سلط 24 في المائة من التوصيات الضوء على أنظمة المراقبة الداخلية غير الملائمة (انظر الرسم البياني 2).
在所有建议中,35%涉及作出的政策或程序不明确问题,24%涉及内部控制体系不适足问题(见图2)。 - 31- وأشارت الأطراف أيضاً إلى ضرورة تعزيز العمل بغية توحيد أنظمة المراقبة المحمولة جواً، وذلك لأن الأنظمة القائمة من هذا النوع لا تزال أنظمة بدائية ولأن عمليات مراقبة الغازات الجوية النادرة غير كافية.
缔约方还报告说,鉴于目前机载观测系统仍很粗略,大气痕量气体观测不足,需要增加有关标准化机载观测方面的工作。 - وتشارك جمهورية ألمانيا الاتحادية بفعالية في مختلف أنظمة المراقبة الدولية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم الإيصال (مجموعة الموردين النوويين، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف).
德意志联邦共和国积极参与防止大规模毁灭性武器和运载系统扩散的各种国际管制制度(核供应国集团、澳大利亚集团、导弹技术控制制度)。 - إن وجود أنظمة المراقبة على التصدير القائمة وفقا لمعايير انتقائية وتمييزية يمثل عقبة كأداء أمام إعمال الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول في الاستعمال السلمي للوسائل التكنولوجية القائمة في المجالات الكيمائية والبيولوجية والنووية.
建立在选择性和歧视性标准之上的现有出口监管制度严重阻碍各国实现和平利用化学、生物和核领域的现有手段和技术的不可剥夺权利。 - وتشارك جمهورية ألمانيا الاتحادية بفعالية في مختلف أنظمة المراقبة الدولية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم الإيصال، بما في ذلك مجموعة الموردين النوويين، وفريق أستراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف.
德意志联邦共和国积极参与防止大规模毁灭性武器和运载系统扩散的各种国际管制制度(包括核供应国集团、澳大利亚集团、导弹技术控制制度)。