أنشآ造句
例句与造句
- 38- ويواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) تعاونهما في إطار الشبكة العالمية للغطاء الأرضي، وقد أنشآ شبكات تعاونية إقليمية لشرق أفريقيا وغربها وجنوبها، ولأمريكا الجنوبية والوسطى، والشرق الأوسط، وجنوب شرق آسيا.
环境规划署和粮农组织继续在全球土地覆盖网络中合作,并为东非、西非和南部非洲、南美洲和中美洲、中东以及中亚和东南亚建立了区域合作网络。 - وأوضح أن الفقرة اﻷولى من الديباجة تشير إلى علة وجود مشروع اﻹعﻻن، ذلك أن انحﻻل اﻻتحاد السوفياتي وتفكك يوغوسﻻفيا السابقة أنشآ مشاكل خاصة، وﻻ شك في أن مشروع اﻹعﻻن الذي تنظر فيه اللجنة السادسة مستوحى من هذه اﻷحداث التي وقعت منذ عهد قريب.
序言部分第一段说明宣言草案存在的理由;无疑,苏联的解散和前南斯拉夫的解体真正引起了特殊问题,委员会收到的宣言草案是由近期的重大事件引出的。 - وأخطرت اليونسكو كذلك بأن قانون الصحافة والصحفيين وقانون الوسائط الإلكترونية أنشآ مجلس الوسائط ومجلس البث بما يخالف مبدأ استقلال الهيئات التنظيمية عن الحكومة(150)، وبأنهما وضعا قيوداً على مَن يحق له أن يكون صحفياً(151).
149 教科文组织还指出,《新闻和记者法》和《电子媒介法》引进了有悖于独立于政府管理机构原则的媒体理事会和广播理事会,150 并规定有关谁可成为新闻记者的种种限制。 - 112- ورأى بعض الوفود أنَّ الاتفاقية والبروتوكول قد أنشآ نظاما للتسجيل والأولوية يشكِّل إطارا قانونيا موحدا وواضحا وقابلا للتنبؤ لتمويل الموجودات الفضائية على صعيد عبر وطني، ويكفل الاعتراف العالمي بالضمانات الدولية القائمة على الموجودات الفضائية وحماية تلك الضمانات.
一些代表团认为,《公约》和《议定书》确立了一种登记和优先制度,该制度为空间资产的跨国融资形成了一个统一、明确和可预测的法律框架,并确保普遍承认和保护基于空间资产的国际利益。 - [...] بيد أنه إذا اتفق الطرفان اللذان أنشآ المحكمة، وهما إيران والولايات المتحدة، على تقديم قضية ما إلى المحكمة، فيمكن القول بأن ذلك يكون كافيا لتختص المحكمة بالنظر في هذه القضية، لأنه سيشكل اتفاقا دوليا يعدّل إعلانات الجزائر فيما يتعلق بتلك القضية بعينها.
[.]不过,如果伊朗和美国这两个设立法庭的当事国能同意向法庭提交案件,就有理由认为这一举动足以赋予法庭对这类案件的管辖权,因为它构成了就特定案例修订《阿尔及尔宣言》的国际协定。 - وكانت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري قد أنشآ وحدة تخطيط مشتركة لتقديم الدعم لكبار المديرين في وضع إطار استراتيجي متكامل، وتحديد رؤية مشتركة لأهداف الأمم المتحدة الاستراتيجية، والمواءمة بين عمليات التخطيط وتحديد المهام والأدوار والمسؤوليات الحاسمة الأهمية؛ فضلا عن كفالة القيام بأنشطة الرصد والتقييم.
稳定团和联合国国家工作队还建立了一个联合规划股,以帮助高级管理人员制定综合战略框架,阐明联合国战略目标的共同构想,调整规划程序,界定关键任务、作用和职责,并确保监测和评价工作。 - حيث أن كلاً من برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تراودهما هواجس مشتركة حول المعالجة غير الكافية للاستدامة البيئية، فقد أنشآ فريق عمل مشتركاً فوض بمهام من بينها، إعداد توصيات تتناول عدم إبراز الاستدامة البيئية بصورة كافية في تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً بما في ذلك الغاية 1 من إعلان الألفية.
该工作组,除其他外,负责拟订旨在克服这一不足的建议,即设法把环境可持续性概念充分反映在为实现各项商定发展目标、包括《千年宣言》中所订立的目标1的贯彻落实工作之中。
更多例句: 上一页