أنبه造句
例句与造句
- وأود أيضاً أن أنبه إلى أن تقرير لجنة كانبرا الذي يستشهد به كثيراً في هذه القاعة على أنه الطريق الموصلة إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية، أورد بدوره معاهدة وقف إنتاج المواد اﻻنشطارية باعتبارها الخطوة التالية في الحد متعدد اﻷطراف من اﻷسلحة النووية.
我还愿指出,在这座会议厅中常常作为实现无核武器世界指南的堪培拉委员会报告也将裂变材料停产条约作为多边核军备控制的下一个步骤。 - ووفقا لهذه المبادئ، اسمحوا لي أن أنبه إلى أن حكومتنا قامت مؤخرا بإطلاق ما نسميه الخطة الأمنية الديمقراطية التي تهدف إلى الحد من الجريمة في الأحياء المحلية، عبر توعية رجال الشرطة إلى مراعاة حاجات مواطنينا بصورة فعلية أثناء تأديتهم لعملهم، وبالتالي تشجيع المواطنين على المشاركة في مكافحة آفة الجريمة.
有鉴于此,我要强调我国政府最近展开了一项我们所称的《民主安全计划》,它的目标是通过让警察的工作体察到公民的需求而在各地的街区制止犯罪,从而促使公民参与打击以犯罪为表现的灾祸。 - وبناء على ذلك، أود لدى التصدي للوقائع الأساسية للمسألة التي طرحتها الجمعية العامة على المحكمة بغية إصدار هذه الفتوى ولسياقها أن أنبه إلى أن محكمة العدل الدولية ارتأت في مناسبات سابقة، على نحو جلي نوعا ما، أن من المناسب الإحاطة بعناية بكامل نطاق الوقائع التي أدت إلى نشوء المسائل التي عرضت على نظرها من أجل إصدار الفتاوى المطلوبة.
因此,在讨论大会请法院发表咨询意见的这一问题的事实背景和来龙去脉时,请允许我指出,国际法院曾几次多少有点明确地认为,有必要认真讨论提请其注意的问题的所有事实,以发表请求提供的咨询意见。
更多例句: 上一页