أنا شخصيا造句
例句与造句
- ويسرني أنا شخصيا عظيم السرور - أن نراكم، سيدي، تترأسون اللجنة الأولى.
唐·麦凯先生(新西兰)(以英语发言):我们对你担任第一委员会主席感到非常高兴,我个人也是如此。 - هل يمكن لأحد منا أن يتصور وجود مثل هذا النموذج من التقدم بدون وجود منظمة مثل الأمم المتحدة؟ أنا شخصيا لا يمكنني تصور ذلك.
我们能够想象没有一个象联合国这样的组织,能够有这样一个进步范例吗? 我不能想象。 - وهم يدركون تماما، مثلما أدرك أنا شخصيا ما تمثِّله هذه المبادرة من أهمية لجنودنا وأسرهم، وبالتبعية لأمتنا.
这些部门和我本人都充分认识到这一方案对我国官兵及其家属,因此也是对我们的国家所具有的重要性。 - وعلاوة على ذلك، كتبت أنا شخصيا إلى قادة الشركاء الإنمائيين لفيجي الثنائيين والمتعددي الأطراف، بمن في ذلك الأمين العام، بشأن مبادرة هذا الميثاق.
此外,我还亲自就人民宪章倡议致函斐济双边和多边发展伙伴的领导人,包括联合国秘书长。 - وقد أجريت أنا شخصيا منذ بداية هذا العام عددا من الاتصالات مع المانحين على مستوى عال، وإنني على ثقة من تواصل واتساع نطاق تقديم هذا الدعم.
自本年初以来,我本人与捐助方的高级别人士有一些接触,我坚信将继续得到更多的支持。 - وبالنيابة عن حكومتي، أود أن أقول إنه ليشرف أوروغواي ويشرفني أنا شخصيا أن انتخب لرئاسة اللجنة الأولى في الدورة الرابعة والستين.
请允许我代表我国政府指出,我被选为第六十四届会议第一委员会的主席,是乌拉圭和我本人的一个巨大荣誉。 - وبهذه الروح عمل وفدي وعملت أنا شخصيا على تشجيع التوصل إلى اتفاق واسع النطاق، ولهذا فإننا أيضا نشعر بارتياح مؤسسي كوفد.
正是本着这种精神,我国代表团和我本人也努力促进达成广泛一致,因此我们作为一个代表团也有一种机构满足感。 - ولم يتمكن المشرف على مقاطعة برتشكو أو أتمكن أنا شخصيا من استنتاج أنه تم الوفاء بجميع الالتزامات بموجب قرار التحكيم النهائي بشأن برتشكو.
无论是布尔奇科特区区长,还是我本人均无法得出结论,认为《布尔奇科特区终局裁决》规定的所有义务已经得到履行。 - بما في ذلك أنا شخصيا - أهمية خاصة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغيرات المناخ المزمع عقده في كوبنهاغن، ولدينا جميعا توقعات كبيرة بشأنه.
包括我个人在内,我们都认为即将在哥本哈根举行的联合国气候变化大会具有特殊的意义,我们大家对会议抱有重大期望。 - وقد وجهت أنا شخصيا وكبار ممثلي في المنطقة والدول الأعضاء المعنية نداءات متكررة إلى حكومتي لبنان وإسرائيل من أجل وقف كل الانتهاكات للخط الأزرق، والامتناع عن الأعمال الحاملة لبذور التصعيد.
我本人、我在该地区的高级代表和有关会员国都再三呼吁黎巴嫩政府和以色列政府停止侵犯蓝线,避免可能会加剧紧张局势的行动。 - ولا أود أن أستفيض في الكلام الآن، لأن معظم المسائل التي تثير اهتمامنا وقلقنا تم تناولها في بيان مجموعة ريو، أو سأتناولها أنا شخصيا فيما بعد، عندما أتكلم باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
我不想在这个时候发表长篇大论,因为我们感兴趣和关注的多数事项在里约集团的声明中已经述及,或在我稍后代表新议程联盟发言时将会谈到。 - وغني عن القول إنها خسارة كبيرة للفريق العامل، وللهيئة بصفة عامة، ولي أنا شخصيا بصفتي الرئيس، وذلك بالنظر إلى دورها النشط ومهاراتها الكبيرة في بناء توافق الآراء، وكذلك حكمها السياسي الصائب.
不用说,这对工作组,整个委员会和我作为主席个人来说是一个巨大损失,因为她发挥了积极作用、有着巧妙的建立协商一致意见的技巧,以及出色的政治判断力。 - واشتركت أنا شخصيا في سلسلة من الاجتماعات مع رئيسي المؤتمر، الرئيسين مبارك وكلينتون، وفريق السياسات الخارجية لكل منهما؛ ومع رئيس الوزراء باراك والرئيس عرفات، فضلا عن عدد من القادة الآخرين من كلا الطرفين؛ كما عقدتُ اجتماعا مع صاحب الجلالة الملك عبد الله ملك الأردن؛ والسيد خافيير سولانا ممثل الاتحاد الأوروبي.
我本人同穆巴拉克总统和克林顿总统两主席和他们各自的外交政策班子、同巴拉克总理和阿拉法特主席以及双方其他领导人举行了一系列会议。 我还会见了约旦国王阿卜杜拉陛下和欧洲联盟的哈维尔·索拉纳先生。
更多例句: 上一页