أم قصر造句
例句与造句
- (ه) " المدفوعات المسبقة والنفقات المتعلقة بأوامر الشراء الخاصة بعقد أم قصر "
(e) " 与Um Qasr合同有关的采购订单订金和开支 " - ومنذ آخر استعراض، ارتفع عدد السفن التي رست في ميناء أم قصر العراقي من ١٢٥ سفينة إلى ١٣٥ سفينة.
自从上次审查以来,停靠伊拉克乌姆卡斯尔港口的船只数量从125艘增加至135艘。 - مذكرة تفاهم بين وزارة خارجية دولة الكويت ووزارة خارجية جمهورية العراق بشأن تمويل مشروع إنشاء مجمع سكني في أم قصر
科威特国外交部和伊拉克共和国外交部间关于资助乌姆卡斯尔住房综合区建筑项目的谅解备忘录 - ورست ١٤١ سفينة في ميناء أم قصر في إطار برنامج " النفط مقابل الغذاء " .
按照 " 以油换粮 " 的方案,141艘船只停泊在乌姆卡斯尔港口。 - ومن المتوقع أن يتضخم دور السكك الحديدة في أثناء جهود إعادة الإعمار، خصوصا عندما تصبح أم قصر مدخلا دوليا رئيسيا.
在重建工作中可能需要扩大发挥铁路运输的作用,特别是在乌姆盖斯尔港成为一个主要国际口岸以后; - حيث لم يبق شيء يذكر من مقر البعثة في أم قصر نتيجة لتعرضه فيما يبدو، للنهب قبل بدء الأعمال القتالية وخلال القتال فيما بعد.
乌姆卡斯尔伊科观察团总部显然在敌对行动开始之前和后来的战斗中遭到劫掠,基本上被拆毁。 - ولا يزال الاختناق في ميناء أم قصر يمثل عائقا أمام التنفيذ الفعال للبرنامج الإنساني نظرا لأن غالبية سلع البرنامج يتم شحنها عن طريق ذلك الميناء.
乌姆盖斯尔的阻塞状况继续妨碍人道主义方案的有效实施 -- -- 方案商品中大多数都在该港口装卸。 - وعلى إثر هذا التصرف تم استدعاؤه إلى مكتب هيئة الارتباط العراقية في مدينة أم قصر وتم تفريغ المواد المهربة من المركبة واعترف بمحاولته تهريب تلك المواد.
事发后,他被召到设在乌姆卡斯尔镇的伊拉克联络处,走私物品被卸下了车辆,他承认打算走私这些物品。 - وقد لاحظ المراقبون حالات تأخير متزايدة في نقل وإزالة أغلفة قطع الغيار والمعدات النفطية التي تصل إلى أم قصر متجهة إلى مخازن شركة نفط الجنوب في البصرة.
监测员注意到,在运抵乌姆盖斯尔、准备发往巴士拉南方石油公司的石油零件和设备的运送和拆包方面延误增多。 - فعلى سبيل المثال، فإن تأخر إزالة الحطام في ميناء أم قصر كان يعني استمرار إعاقة عمليات الكراءة للحفاظ على مستويات الجر، في حين ما زال الوصول إلى ثلاثة أماكن لرسو السفن متعذرا.
例如拖延乌姆卡斯尔港沉船的清理即意味着维持港深的疏浚作业继续受到阻碍,船只无法进入三个泊位。 - وفضلا عن ذلك، يجلب العراقيون يوميا مرضاهم والمصابين إلى مقر اليونيكوم في أم قصر أو إلى إحدى قواعد الدوريات والمراقبة طالبين المعالجة الطبية والأدوية.
此外,伊拉克人每天都会将病人和受伤者送到在乌姆卡斯尔的伊科观察团总部,以及送到巡逻和观察基地,寻求治疗和药物。 - ويواصل المفتشون المستقلون التابعون لﻷمم المتحدة تأكيد وصول السلع )سجل لويدز( في نقاط الدخول العراقية اﻷربع، في أم قصر وأربيل وزاخو والوليد.
联合国独立视察员(劳埃德船级社)的货物抵达确认工作已在伊拉克的四个入境点乌姆卡斯尔、特雷比尔、扎胡和瓦利德继续进行。 - وبعد تفتيش الباخرة منعت من التوجه إلى ميناء أم قصر لتفريغ حمولتها بحجة أن القوات البحرية اﻷمريكية ﻻ تستطيع تفتيش الحمولة ﻷن الباخرة كانت تحمل الساحبة البحرية فوق العنابر.
检查后,美国海军借口发电机配备的绞盘车系统是放置在船的舱底而无法进行检查,阻止该船驶往乌姆·盖斯尔港御货。 - وكانت هناك حالات قليلة من الحروق البالغة تمت فيها معالجة المصابين في المرافق الطبية لليونيكوم ثم حولوا بعد ذلك إلى مستشفيات محلية في أم قصر أو البصرة.
另外,还发生一些严重烧伤的情况,被烧伤者在伊科观察团医疗设施中得到治疗,后来又被转送到乌姆卡斯尔或巴士拉的当地医院。 - تتعلق النفقات بتكاليف سائق واحد لنقل الموظفين من أم قصر إلى بغداد نظرا لعدم السماح لسائقي البعثة المعينين في الكويت بالقيادة في العراق.
本项下的支出涉及司机费用,由于在科威特聘用的观察团司机不准在伊拉克境内驾驶车辆,需要另聘一名司机把官员从乌姆卡斯尔送往巴格达。