×

أمّن造句

"أمّن"的中文

例句与造句

  1. وقد أمّن ذلك عوائد قيّمة للمنظمة من حيث تعزيز الوعي والدعم السياسيين، وتعزيز الملكية الوطنية، وزيادة احتمال اتخاذ إجراءات فعّالة للمتابعة.
    这为本组织取得了宝贵的回报,即加强了政治方面的认知和支持,加强了国家的拥有权,增加了有效跟进的可能性。
  2. تبقى العاملة في عهدة المكتب الذي أمّن مجيئها منذ وصولها ولفترة ثلاثة أشهر، هي في الواقع فترة تجربة، وتقوم بتوقيع عقد ثان تضطر أحياناً بموجبه للعمل لمدة أطول وبأجر اقلّ من المتّفق عليه.
    外国女工从到达日期开始的三个月内仍然要受到机构的管理。 这段时间被看做是一个试用期。
  3. غير أن الأسئلة المطروحة على المجلس ركزت المناقشة على الأضرار التي يمكن أن تلحق بالجنين، وهو ما أمّن رأياً معروفاً مسبقاً، يتعارض مع ضرورة إجراء إجهاض علاجي.
    然而,上述问题使讨论侧重于对胎儿的伤害,这就导致了一种实际上可以预知的结论,即没有必要进行治疗性堕胎。
  4. وتشير صاحبة البلاغ إلى أن قاضي التحقيق أمّن الإفلات من العقاب بعدم السماح بمواصلة الدعوى المرفوعة ضد مدير مشروع تاكنا، مما حرمها من أية إمكانية للحصول على سبيل انتصاف قضائي.
    提交人声称,法官不容许对涉及有关公司经理的案件进行调查是有罪不罚,因而剥夺了提交人诉诸法律的任何可能性。
  5. 133- وأحاطت الدول الأطراف علماً بما اضطلعت به هذه الدول الأطراف المهتمة من عمل من خلال إنشاء برنامج رعاية الاجتماعات في عام 2000، الذي أمّن تمثيلاً على نطاق واسع في الاجتماعات التي عُقِدت لمناقشة الاتفاقية.
    缔约国注意到,有关缔约国通过实施赞助方案而开展的工作有助于确保参加《公约》会议的代表范围更加广泛。
  6. (د) الخدمات نتيجة لتدني مستوى الاستفادة من رحلات خدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية عما كان متوقعا نظرا إلى أن العتاد الجوي التابع للبعثة أمّن معظم سفرات الموظفين.
    (d) 服务,原因是联合国人道主义空运处航班的利用率低于预期,因为大部分工作人员的旅行都是利用特派团自己的空中资产进行。
  7. وهذا الإصلاح الهام الذي أمّن اتساق الأجور في جميع أنحاء البلد وشجع حراك القضاة واستقلاليتهم، إنما قد ينسفه قيام الحكومة الاتحادية بتخفيض أجور جميع موظفي القطاع العام.
    这项重要改革确保了全国有关人员工资的统一,因而鼓励了人员的流动性和独立性,但这一改革可能会受到联邦政府全面削减公职人员薪酬的做法的损害。
  8. وأشار رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تدليلا على وجاهة طلبه، إلى أن القضاة المخصصين يقدمون خدمات لا غنى عنها لتسريع عمل المحكمة وإلى أن تمديد ولايتهم أمّن أيضاً استمرارية العمل القضائي.
    为支持其请求,前南斯拉夫问题国际法庭庭长指出,审案法官为加速法庭工作提供了不可或缺的服务,延长他们的任期确保了司法工作的连续性。
  9. وفي هايتي، ساند البنك الدولي استجابة البرنامج لحالة الطوارئ الناتجة عن الزلزال بتقديم 3 ملايين دولار؛ وفي نيبال، أمّن البنك الدولي للبرنامج أكثر من 35 مليون دولار كجزء من التمويل الإضافي لشبكات الأمان الاجتماعي.
    在海地,世界银行提供300万美元支持粮食署的地震紧急应对措施;在尼泊尔,粮食署从世界银行争取到3 500多万美元,为社会安全网提供部分额外供资。
  10. ففي أوائل عام 2001، أمّن مكتب الممثل الخاص وصول التقارير الأخيرة للمستشارين المعنيين بحماية الأطفال، العاملين لدى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، إلى أعضاء اللجنة قبل نظرهم في تقرير هذا البلد.
    特别代表办公室在2001年年初在儿童权利委员会成员审议刚果民主共和国的报告之前,向他们提供了保护儿童顾问最近向联合国刚果民主共和国特派团提交的报告。
  11. 563- لقد تم إيجاد الأوضاع التي تكفل تماماً الحق في تكوين النقابات في كوستاريكا حيث أمّن القانون ذلك الحق، الذي بلغ مرتبة دستورية وتم إعماله بإنشاء آليات إدارية مثل إدارة المنظمات الاجتماعية في وزارة العمل.
    在国内建立工会的权利通过在这方面创建的条件得到广泛的保障,因为从法律角度来说,已经将保护这项权利上升到宪法级别,同时通过劳动部内部设立社会组织司等行政机制来执行。
  12. وكخطوة فورية في إطار الاستعداد لعام 2008، أمّن المكتب موارد خارجية لإجراء دراسة جدوى لتقديم تحليل سليم لقاعدة البيانات هذه، وللقيمة التي يمكن أن تقدمها فيما يتعلق بتيسير إقامة الشراكات، والشروط الضرورية لضمان استدامتها.
    作为2008年立即采取的步骤,伙伴关系办公室已经获得开展可行性研究的外部资源,以便为这类数据库做一个合理的分析、它在促进发展伙伴关系方面可能提供的价值以及其可行性的必要条件。
  13. كما حضر المؤتمر ممثلون للجنة التنسيق الدولية وأمانة الكومنولث والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأفرقة الأمم المتحدة القطرية والمجلس الدولي لسياسة حقوق الإنسان (الذي أمّن صدور التقرير المشترك للمفوضية بشأن المقاييس والمؤشرات الخاصة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان) ومعهد المجتمع المنفتح.
    出席会议的还有国际协调委员会、英联邦秘书处、西非国家经济共同体、联合国国家工作队、国际人权理事会(确保发行有关国家人权机构基准和指标的人权高专办联合出版物)和开放社会学会。
  14. وذكر مدير مركز البحوث والتوثيق، وهو منظمة غير حكومية، أنه مستعد لبدء العملية فورا، وأشار إلى أنه أمّن تمويلا طويل الأجل من منظمات غير حكومية دولية مختلفة، مثل الوكالة السويدية للتنمية الدولية، ومن حكومتي النرويج والسويد.
    非政府组织 " 研究和文件中心 " 的主任说,他随时准备立即着手进行这项工作,并表示他已从瑞典国际开发署等国际非政府组织以及挪威和瑞典政府争取到长期资金。
  15. وإن تدخُّل المفوض السامي بالنيابة في الوقت المناسب، من خلال تقديم تقرير طارئ إلى اللجنة في ذروة الأزمة الليبيرية والحضور المكثف لمفوضية حقوق الإنسان أثناء مرحلة التخطيط لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا، أمّن للبعثة ولاية قوية في مجال رصد حقوق الإنسان.
    在利比里亚危机的紧要关头,代理高级专员通过向委员会提交紧急报告及时地进行了干预人权事务高级专员办事处在联合国利比里亚特派团的计划阶段有力地进行了参与,从而确保了特派团拥有强有力的人权任务。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "أمّة"造句
  2. "أمّا"造句
  3. "أمّ"造句
  4. "أميّ"造句
  5. "أميي"造句
  6. "أمّي"造句
  7. "أمْ"造句
  8. "أن"造句
  9. "أن 124"造句
  10. "أن 94"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.