أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان造句
例句与造句
- وتشغل امرأة أيضا منصب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان شأنها في ذلك شأن 66 موظفة من بين 195 موظفا في وزارة العدل.
人权监察员也是一名妇女,司法部的195名职员中有66名女性。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تحرص على أن تكون عملية تعيين أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وأدائه وظائفه متسمة باستقلالية تامة.
委员会还建议,在指定人权监察员并确保工作独立性方面提供保证。 - 5- وأشار أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان إلى انتخاب امرأة كنائبة للرئيس لأول مرة في تاريخ البلد على أنه تطور بارز(9).
8 5. 人权检察官认为第一次由一位女性出任副总统是很好的一件事。 - (ب) المعلومات المتعلقة بإجراءات محددة أخرى اتخذها أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وأمناء المظالم الإقليميون لمكافحة التمييز العنصري.
为与种族歧视作斗争,人权问题调查专员和地区调查专员所采取的具体行动。 - لا يتضح من التقرير ما إذا كانت ولاية أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان تشمل حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
从报告中并不能清楚了解人权监察员的职权是否包括保护和促进妇女的人权。 - وكان أهم المستفيدين من هذا الدعم القيم أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان والعدالة واللجنة الوطنية للأطفال والمجتمع المدني.
人权和司法监察员、国家儿童委员会以及民间社会是这一宝贵支持的主要受益者。 - 103- ووفقاً للقانون المتعلق بحظر التمييز، فإن المؤسسة المركزية للحماية من التمييز هي مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك.
《禁止歧视法》规定,波黑人权监察员是负责保护民众免受歧视的中央机构。 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتعيين السلطات المناسبة لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان ومكتب حقوق الطفل.
委员会鼓励缔约国继续其任命人权监督员办公室以及儿童权利办公室合适官员的努力。 - وستعطي الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوحدة الانتقالية، أولوية للأنشطة الرامية إلى بناء قدرة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان على القيام بأعمال التحقق.
人权咨询组与过渡股协调,将优先注意建立人权监察员核查能力的活动。 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها لتعيين السلطات المناسبة لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وكذلك مكتب حقوق الطفل.
委员会鼓励缔约国继续其任命人权监督员办公室以及儿童权利办公室合适官员的努力。 - (ب) تزويد مؤسسة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان بالموارد المالية والتقنية والبشرية والمادية الكافية لتنفيذ ولايتها؛
(b) 向人权申诉专员办公室提供为执行其任务所必需的足够的财力、技术、人力和物质资源; - وطلب صاحب البلاغ أيضاً المساعدة من أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في البرلمان، الذي أحال رسالته إلى مكتب المدعي العام.
提交人还向议会人权监察员请求援助,监察员将他提交的材料转交给总检察长办公室。 - 11- وأشار أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان إلى خفض اعتمادات الميزانية المخصصة لإعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى إلغاء البرامج الحكومية المتعلقة بذلك.
人权检察官指出用于维护残疾人士人权的预算被削减了,政府的各项方案被取消。 - 9- وذكر أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان أن معظم العمال يعيشون في حالة فقر وأن الحد الأدنى للأجور أقل من تكلفة مقومات العيش الأساسية.
人权检察官指出大部分的劳工生活在贫穷中,最低工资不足以维持基本生活费用。 - وستعطي الوحدة الاستشارية المعنية بحقوق الإنسان، بالتنسيق مع الوحدة الانتقالية، أولوية للأنشطة الرامية إلى بناء قدرة أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان على القيام بأعمال التحقق.
人权咨询股与过渡股协调,将优先安排各项活动,建立人权监察员进行核查的能力。