أماكن عبادة造句
例句与造句
- (24) وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم تمكن المواطنين غير المسلمين من ممارسة شعائرهم الدينية إلا في السر حيث لا توجد أماكن عبادة خاصة بهم.
(24) 对于非穆斯林只能私下信奉自己的宗教而没有公共礼拜场所,委员会表示关切。 - وزار المقرر الخاص من جهة أخرى أماكن عبادة عديدة من بينها مسجد بابري وشرر الشريف، وكذلك بعض المدارس.
他还访问了Babri-Masjid和Charar-E-Sharief等许多宗教圣地以及学校。 - وهي لا تتمتع بأي شخصية قانونية ومن ثم فإنه ليس بوسعها أن تمارس أنشطتها بوصفها طائفة بروتستانية (مثلا حيازة أماكن عبادة وغير ذلك من الممتلكات).
该教会缺乏法人资格,不能作为新教团体进行活动(特别是有关置办礼拜堂和其他产业)。 - وقال الوفد إن ماليزيا ترى أنه يجب على من يعتزمون بناء أماكن عبادة أن يحترموا الدستور الاتحادي وقوانين البلد ذات الصلة، بصرف النظر عن أي دين.
马来西亚认为,计划兴建宗教活动场所者必须尊重《联邦宪法》和本国的相关法律,无论属于何种宗教。 - وواصلت الطوائف القبرصية اليونانية، والمارونية، والأرمنية إقامة الشعائر الدينية في الشمال وفقاً للممارسة المعهودة خلال السنوات السابقة، بيد أنه لم يتم فتح أماكن عبادة جديدة(44).
希族塞人、马龙族人和亚美尼亚人继续根据前些年的做法在北部开展宗教活动,但没有开放新的礼拜场所。 - ويقال إن ممثلي الطائفة المسيحية احتجوا على هذا القرار الذي اعتبروه تمييزاً لأنه لا يطبق فيما يبدو على أماكن عبادة المسلمين غير القانونية.
基督教徒代表据说对这一决定提出了抗议,他们认为它是歧视性的,因为据说它并不适用于非法的穆斯林礼拜场所。 - وقد ﻻ توجد، بالنسبة لمعظم الديانات اﻷمريكية اﻷصلية، أماكن عبادة بديلة نظرا إلى أن هذه اﻻحتفاﻻت يجب أن تجري في أماكن وأوقات معينة كي تكون فعالة.
对大多数美洲原住民的宗教来说,不可能改变其他的敬神地点,因为那些仪式必须在某些地点和时间进行方才有效。 - ويخضع تنقل رجال الدين التابعين لمختلف الطوائف لحضور مهام دينية في مناطق جغرافية غير تابعة لوﻻيتهم لموافقة السلطات، كما أن بناء أماكن عبادة الطوائف الدينية وتجديدها مرهونان بموافقة السلطات.
神职人员到通常不属其教区管辖的地区从事宗教活动,须应获当局批准,宗教团体建造和修复礼拜场所也须获当局批准。 - ذلك أن أماكن عبادة المسلمين لا تعد أماكن لإقامة الشعائر الدينية وإنما تعد مهد الإرهابيين ومرتعهم، وبالتالي فهي مناطق ينبغي تشديد التدابير الأمنية فيها.
伊斯兰教的礼拜和文化场所不再被认为是表达宗教的地方而是养育恐怖分子的地区,也就是说潜在的恐怖分子地区,必须高度保安的地区。 - وإضافة إلى ذلك، فإن تعمد جهات فاعلة غير حكومية تدمير أماكن عبادة ومواقع دينية أخرى تابعة لطائفة محددة والهجوم عليها يشكل اتجاهات مثيرة للقلق يتعين التصدي لها في مرحلة مبكرة.
此外,非国家行为者对某个族群的礼拜场所和其他宗教场所故意进行破坏或攻击也是令人担忧的趋势,需要在早期阶段进行处理。 - 48- وأوصت المقررة الخاصة الحكومة بضمان عدم عرقلة الطوائف الدينية في بناء أماكن عبادة أو فتحها أو استئجارها أو استعمالها وبعدم حرمانها من أماكن للعبادة(121).
特别报告员建议土库曼斯坦政府确保各宗教社区在建造、开放、租赁或使用礼拜场所方面不会受到阻碍,并确保这些社区不会被剥夺礼拜场所。 - ويمكن أن تمثل التوترات المستمرة على مدى فترة طويلة أحد البوادر الأخرى لا سيما إذ ارتبطت بنزاعات ماضية بشأن أماكن عبادة أو أراض أو سلطة أو هوية دينية.
长时间存在的紧张状态也可能是又一个预警信号,特别是如果这种紧张状态是与过去就礼拜场所、土地、权力或宗教特征发生的冲突有关。 - ٩٣١- " وتتوافر للطوائف المسيحية بما فيها اللوثريون واﻷنغليكان والكاثوليك الروم والغريغوريون اﻷرمن، أماكن عبادة في اليونان حيث يمكن لها أن تمارس شعائرها الدينية بحرية.
" 基督教派,包括路德教、英国圣公会、罗马天主教和亚美尼亚格利高里派,在希腊都有礼拜地点,在那儿他们可以自由地信奉其宗教。 - 102-30 التعاون البنّاء مع جميع الطوائف الدينية لإلغاء القيود المفروضة بلا سبب على أماكن عبادة معينة، وتدريب رجال الدين، ومعالجة الافتقار إلى مسألة الشخصية القانونية (أستراليا)؛
30. 与所有宗教社区进行建设性协作,解决对指定的礼拜场所、神职人员培训方面的不适当限制,并解决宗教社区不被承认为法人的情况(澳大利亚); - 55- وفي عام 2007، أشارت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد إلى عدة حالات حدثت فيها هجمات عنيفة على أماكن عبادة الأقليات الدينية وإلى مشكلات تواجهها طوائف دينية فيما يتعلق بأماكن عبادتها(119).
2007年,宗教或信仰自由问题特别报告员报告了若干起暴力袭击宗教少数群体礼拜场所的事件以及宗教团体遇到的涉及其礼拜场所的问题。