أليم造句
例句与造句
- 13- كما ذكر المصدر أن السيد أليم مونغوشي قد توفي للأسف في المستشفى، بعد أسبوع من مغادرته السجن. وأكد المصدر أن وفاته ترتبط مباشرة بظروف الاحتجاز المريعة التي تكبدها لمدة تزيد على عام.
来文提交人称,Alim Mongoche先生在获释一周后在医院去世;在其被拘留的一年多期间,拘留条件十分恶劣,这是导致其死亡的直接原因。 - 11- وما أن يُعتمد هذا الموقف، فإن الدول الأطراف، بوصفها أعضاء في المجتمع الدولي، ستعدل تشريعاتها المحلية بحسن نية، وستصبح المحاكم العسكرية التي تتمتع بصلاحية محاكمة المدنيين جزءاً من ماضٍ أليم ولىَّ إلى غير رجعة.
一旦采取这种立场,缔约国,作为国际社会的成员,必将本着善意修订其国内立法,而对于军事法庭有权审判平民这一状况,历史终将翻过这极不光彩的一页。 - 51- وذكّر الوزير بأن الجزائر تخرج الآن من عقد أليم ترك آثاراً شديدة الوطأة على الشعب الجزائري، وأنه كان عليها في هذا السياق الشديد الصعوبة أن تشرع في عملية تعزيز الوحدة الوطنية وإعادة تشكيل الإطار القانوني لترسيخ الحريات والديمقراطية.
阿尔及利亚正在摆脱对阿尔及利亚人民影响极大的十年痛苦。 在这一极端困难的情况下,阿尔及利亚必须致力于民族团结和法制改革,以促进自由和民主。 - إذ تعاني المرأة السورية في الجولان السوري المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً والذي تعيق أثاره السلبية إتاحة الفرصة أمام المرأة الجولانية للمشاركة في مناحي الحياة كافة.
被占领叙利亚戈兰的叙利亚妇女因可憎的占领遭受心理、社会和身体方面的影响,因为对她们实施的这些占领已经长达40多年,妨碍了她们参与各个领域的生活。 - وسنتذكر هذه السنة باعتبارها سنة مأساوية بشكل أليم في تاريخ الأمم المتحدة، فُقدت فيها أرواح العديد من الأشخاص المتفانين في إريتريا وأفغانستان وكوت ديفوار وليبريا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وطبعا بالأخص في العراق.
在人们的记忆中,今年将是联合国历史上极其悲惨的一年,它在厄立特里亚、阿富汗、科特迪瓦、利比里亚、刚果民主共和国、以及当然最突出的是在伊拉克损失了许多具有奉献精神的人员。 - وكان شريط الفيديو مستوحى من الذكرى الخمسين لاعتماد القواعد الدنيا النموذجية لمعاملة السجناء،() وكان مُهدى إلى روح أحمد عثماني، الرئيس السابق للرابطة الدولية لإصلاح قوانين العقوبات، الذي توفي في حادث أليم في عام 2004.
该影片是受《囚犯待遇最低限度标准规则》通过五十周年的鼓舞和为纪念刑事改革国际前主席Ahmed Othmani -- -- 2004年死于一次悲惨的意外事件 -- -- 而拍摄的。 - إذ تعاني المرأة السورية في الجولان السوري المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً والذي تعيق آثاره السلبية إتاحة الفرصة أمام المرأة الجولانية للمشاركة في صنع القرار في مناحي الحياة كافة.
臭名昭着的占领局势使被占领的叙利亚戈兰境内的叙利亚妇女受苦受难,在心理、社会和肉体方面都受到有害的影响。 她们被迫在此种占领下生活了40多年,无法参与生活各领域的决策进程。 - 110- وتعاني المرأة السورية في الجولان المحتل من واقع أليم وآثار نفسية واجتماعية ومادية سيئة فرضتها ظروف الاحتلال البغيض منذ أكثر من أربعين عاماً لما عرف عن الاحتلال الصهيوني العنصري عبر تاريخه في المنطقة بممارساته الوحشية وجرائمه ومجازره الجماعية.
被占领戈兰境内的叙利亚妇女处境苦难,并遭受各种有害的心身和社会影响,造成这些处境和影响的是40年的占领局面以及与历来的种族主义、犹太复国主义占领行为相关的野蛮行径、罪行和集体惩罚行为。
更多例句: 上一页