ألمانيا الشرقية造句
例句与造句
- وتشكل حالة ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية، الموحدتين اﻵن، وحالة كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية، اللتين ﻻ تزاﻻن مقسمتين، سابقتين للتمثيل المتوازي للدول المقسمة في اﻷمم المتحدة.
现在已经统一的东德和西德,以及仍然分裂的南朝鲜和北朝鲜,就是分裂国家在联合国的平行代表权的先例。 - إن نموذجا ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية السابقتين، وجمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، هما بمثابة سابقتين للتمثيل المتوازي للأمم المقسمة في الأمم المتحدة.
前有东德和西德的榜样,现有大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国的榜样,均为分裂国家平行参与联合国之先例。 - ومثل هذه الالتزامات شائعة، وإن ثبت أن تنفيذ بعض الالتزامات والغرامات بموجب العقود، في أماكن عديدة (مثل ألمانيا الشرقية سابقاً، وهنغاريا وبولندا) لم يكن فعالاً في كثير من الأحيان.
这种承诺十分普遍,但在许多地方(例如前东欧、匈牙利和波兰),执行合同承诺和惩罚常常证明不那么有效。 - ومع إنشاء مؤسسة استقصاء ديكتاتورية الحزب الاشتراكي الموحد، يؤيد الاتحاد في المقام الأول جميع المبادرات الاجتماعية المتنوعة في هذا الميدان (كان الحزب الاشتراكي الموحد هو الحزب الحاكم في ألمانيا الشرقية السابقة).
联邦已设立一个负责审查前东德统治党统一社会党专制情况的基金会,支持社会上在该领域开展了各种主动行动。 - كما يدعي صاحب البلاغ أن اللجنة خلصت، أثناء نظرها في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الديمقراطية الألمانية في عام 1983، إلى أن نظام ألمانيا الشرقية لمراقبة الحدود نظام يتماشى ومقتضيات العهد.
他还声称,委员会在1983年审议民主德国的第二次定期报告时,认为民主德国的边境控制体系符合《公约》规定。 - فبالإضافة إلى المتفجرات، كان المهاجمون الانتحاريون الذين هاجموا فندق برادايس مسلحين ببنادق هجومية على شكل رشاشات كلاشنكوف مصنوعة في ألمانيا الشرقية من طراز MpiKM، ومسدس من طراز Tokarev TT.
袭击天堂饭店的自杀炸弹手除炸药外,还配备有一支东德制造的MpiKM卡拉什尼科夫式步枪和一支托加列夫TT式手枪。 - فالمبادلات بين ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية عن طريق الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لم تسهم فحسب في إقرار السلام والأمن الإقليميين، بل وأسهمت أيضا في توحيدهما بصورة سلمية عام 1990.
东西德彼此通过联合国和其他国际组织进行的交流,不仅有助于区域和平与安全,也有助于它们在1990年的和平统一。 - ' 2` ستحتاج مسألة مرتبات الخدمة المدنية المنخفضة بالنسبة للوزارات الموجودة في ألمانيا الشرقية السابقة إلى حل (تبلغ المرتبات في الوزارات الموجودة في ألمانيا الشرقية سابقا نسبة 92.5 في المائة مما هي عليه في باقي أنحاء البلد)؛
㈡ 需要解决位于前东德的各部的公务员薪资较低问题(位于前东德各部的薪资是该国其他地方薪资的92.5%); - ' 2` ستحتاج مسألة مرتبات الخدمة المدنية المنخفضة بالنسبة للوزارات الموجودة في ألمانيا الشرقية السابقة إلى حل (تبلغ المرتبات في الوزارات الموجودة في ألمانيا الشرقية سابقا نسبة 92.5 في المائة مما هي عليه في باقي أنحاء البلد)؛
㈡ 需要解决位于前东德的各部的公务员薪资较低问题(位于前东德各部的薪资是该国其他地方薪资的92.5%); - وبلغ معدل مشاركة الذكور، في الوقت الحالي، مستوى واحدا في كل من ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية، بينما لا تزال النساء يعملن في ألمانيا الشرقية على نطاق أوسع بكثير مما هو عليه الحال في ألمانيا الغربية.
同时男性进入劳动市场的比例在东部和西部德国达到了同一水平,而妇女在德国东部参加工作的范围则明显高于德国西部。 - وبلغ معدل مشاركة الذكور، في الوقت الحالي، مستوى واحدا في كل من ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية، بينما لا تزال النساء يعملن في ألمانيا الشرقية على نطاق أوسع بكثير مما هو عليه الحال في ألمانيا الغربية.
同时男性进入劳动市场的比例在东部和西部德国达到了同一水平,而妇女在德国东部参加工作的范围则明显高于德国西部。 - 311- لم يتحقق هدف اندماج ألمانيا الشرقية والغربية إلا جزئياً وذلك برغم الجهود الدائبة لبلوغ هذا الهدف. وعدم تحقيق الاندماج الكامل يشكل عقبة أمام قيام الدولة الطرف بتنفيذ العهد تنفيذاً تاماً.
东西德的合并只完成了一部分,尽管为实现这个目标确实作了努力,这种统一未能完全实现的情况,妨碍了缔约国全面执行《盟约》。 - ورأى أن تيمور الشرقية لم تُضَم، إنما أعيد توحيدها بتيمور الغربية بعد قرون من اﻻنفصال عنها أيام عهد اﻻستعمار، شأنهما في ذلك شأن ألمانيا الشرقية وألمانيا الغربية اللتين أعيد توحيدهما.
他认为东帝汶不是被吞并,而是与西帝汶实现了统一,在殖民统治下,东西帝汶被分开了几个世纪,它们的统一与东德和西德的统一没有什么不同。 - وهو تماما ما حصل لألمانيا في نفس الظرف حيث أقيمت دولة ألمانيا الشرقية أو ما يسمى بالديمقراطية؛ لأن ذلك الجزء وقع تحت السيطرة السوفياتية. وقامت دولة ألمانيا الغربية أو ما يسمى بألمانيا الاتحادية؛ لأن ذلك الجزء وقع تحت السيطرة الأمريكية.
这正是德国在同样条件下发生的情况,当时成立了东德(德意志民主共和国),由苏联控制,和西德(德意志联邦共和国),由美国控制。 - وضمّت الفئات التي كان معدل ردها بالإيجاب على هذا السؤال أعلى من المتوسط، أشخاصا من جمهورية ألمانيا الديمقراطية السابقة (20 في المائة)، ومناصري الحزب الاشتراكي الديمقراطي (الحزب الشيوعي في ألمانيا الشرقية سابقا)، ومؤيدي حزب تحالف الخضر والشباب تحت سن السابعة والعشرين.
对这一问题持肯定回答的比率高于平均数的群体有:东德人(20%)、社会民主党(前东德共产党)的支持者、绿党的支持者和27岁以下的青年人。