×

ألفاظ造句

"ألفاظ"的中文

例句与造句

  1. وبعبارة أخرى، فإن الحقوق المكرسة في التشريعات الدولية والوطنية تتحول إلى ألفاظ ميتة، في نفس الوقت الذي ييسَّر فيه الإفلات من العقاب.
    另一方面,国际法和国内法确认的权利一旦沦为一纸空文,将有利于侵权者逃脱惩罚。
  2. وفي هذا الصدد لاحظ أن مقدّمي مشروع القرار قد قاموا بتغيير ألفاظ الفقرة السادسة من الديباجة لمراعاة انشغالات بعض الدول.
    在这方面,他指出,为了顾及一些国家关切的问题,提案国修改了序言部分第六段的措辞。
  3. ولا يسمح بتغيير الأسماء أو الألقاب أو الإضافة إليها أو تعديلها أو حذفها عندما تتألف الأسماء أو الألقاب المطلوبة من ألفاظ تتسم بما ذكر آنفا.
    如果希望采用的姓名具有上述任何一种特点,则不批准变更、增添、修改或取消姓名。
  4. وطلب تعديل الترجمة الفرنسية باستخدام ألفاظ مقترحة بديلة.
    应把法文中的 " 可以 " 一词改为 " 可能 " 。
  5. فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووُجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية.
    例如,在没收贵重物品时强令妇女脱衣服,对她们说脏话,有时还威胁性地对她们碰碰摸摸。
  6. فعلى سبيل المثال، أُجبرت نساء على خلع ملابسهن عند مصادرة الأشياء الثمينة، ووجهت إليهن ألفاظ جنسية نابية وتعرضن أحياناً للمس والمداعبة بصورة استفزازية.
    例如,在没收贵重物品时强令妇女脱衣服,对她们说脏话,有时还威胁性地对她们碰碰摸摸。
  7. وبالإضافة إلى ذلك، تعرض بعض المصابين إلى المزيد من العنف، بما في ذلك الضرب بمؤخرة المسدس والركل في الرأس والصدر والظهر ووجهت إليهم ألفاظ نابية.
    此外,一些伤员还遭到进一步暴力,包括被枪托击打头部、胸部和背部被踢,或遭到辱骂。
  8. وقد أشارت عدة منشورات دورية إلى مظاهر معاداة السامية في شكل أعمال تخريب همجية ارتكبت في مقابر وكتابة ألفاظ مهينة وجارحة على بعض المعابد.
    几项新闻出版物报导了以在墓园犯下的野蛮行为和在建筑物墙壁上侮辱性涂抹的形式表现反犹太主义。
  9. ولقد اختفت ألفاظ ابن " شرعي " ، و " غير شرعي " و " طبيعي " ، وأزيل قدر الإمكان التمييز بين الأطفال المولودين في إطار الزواج أو خارجه.
    关于婚生、私生以及非婚生子的条款消失,而且婚生子与非婚生子之间的区别也尽量被消除。
  10. وهناك حالات أخرى تبدو الإلتزامات فيها غير واضحة بسبب صعوبة تعريف ألفاظ مثل الضرر الجسيم العابر للحدود، والعناية الواجبة، وتوازن المصالح العادل.
    在另一些情况,义务似乎不很明确,因为难以界定诸如重大跨界损害、应有的注意和公平的利益均等之类的措词。
  11. والقصد من التصنيف هو إسناد رموز أو ألفاظ رئيسية تبرز مضمون التقارير، وإنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تسترجع المعلومات منها بسهولة عن طريق وظائف بحثية مبسطة.
    分类工作需向报告的内容分配编码或关键字,创建一个可使用简单的搜索功能方便地检索信息的数据库。
  12. والقائمة المعروضة هنا تأخذ في الاعتبار هذه المدخلات. ولقد جرت أيضاً إعادة الصياغة لضمان اتساق اللغة وإزالة أي ألفاظ زائدة عن الحاجة.
    本处载列的清单已纳入对上述投入的考虑,措辞上也已经过改写,以确保语言的连贯一致性并删除任何多余术语。
  13. (ب) القصد من التصنيف هو إسناد رموز أو ألفاظ محورية لمضامين التقارير، وإنشاء قاعدة بيانات يمكن أن تسترجع المعلومات منها بسهولة عن طريق وظائف بحثية مبسطة.
    分类的目的是对报告的内容分配编码或关键词,以创建一个数据库,通过简单的搜索功能,可以很方便地检索其中的信息。
  14. 24-4 معارضة وإدانة تصنيف بلدان وشعوب حركة عدم الانحياز من قبل دول محددة من خلال استعمال ألفاظ تحقيرية وكذلك التشهير المنهجي بدول أخرى من اجل ممارسة الضغط السياسي عليها.
    4 反对并谴责某些国家通过使用轻蔑措辞以及系统性地诽谤其他国家对不结盟运动国家和人民贴标签,以施加政治压力;
  15. وتطور ألفاظ هذا البند من جدول الأعمال دليل على التقدم المحرز في أمريكا الوسطى والدور البناء الذي اضطلعت به الأمم المتحدة، وما زالت، في دعم السلام والديمقراطية والتنمية في المنطقة.
    这个议程项目名称的改变表明了在中美洲取得的进展以及联合国一直发挥的支持该区域和平、民主与发展的积极作用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ألفاريز"造句
  2. "ألفارو كولوم"造句
  3. "ألفارو غارسيا"造句
  4. "ألفارو دي سوتو"造句
  5. "ألفارو أرزو"造句
  6. "ألفاظ بذيئة"造句
  7. "ألفاظ نابية"造句
  8. "ألفباء"造句
  9. "ألفبائية"造句
  10. "ألفة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.