أكّد造句
例句与造句
- و قد أكّد أنّ سيّارتكما ستكون جاهزة مع نهاية الاسبوع.
他说你们的[车车]周末前肯定能修好 - كذلك، أكّد ضرورة أن تستند الميزانية إلى الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
他还强调需要按照中期战略编制预算。 - من الواضح أن له صلة ب(كتاب الأوراق) التركي أكّد هذا
显然 它与叶之书有关 土耳其人证实了这点 - سامحني! (جوي) أكّد لي بأنكم تتحدثون جميعًا عن كلّ شيء هنا
请原谅我 乔伊跟我说 在这里想说什么都可以 - وفيما بعد، أكّد السيد موساييف هذه الشهادة في المحاكمة.
Musaev先生随后在审讯中肯定了这一证词。 - أكّد المؤتمر، في دورته الثالثة، تأكيدا خاصا على منع الفساد.
缔约国会议第三届会议特别重视预防腐败问题。 - ونحن نقدّر ما أكّد عليه مؤتمر قمة سرت من تضامن ووحدة.
我们珍视苏尔特首脑会议对团结和声援的重视。 - وليست هذه المسؤولية، كما أكّد عليها التقرير، بالمهمة السهلة بأي حال من الأحوال.
像报告所强调的那样,这个责任绝非容易。 - لقد أكّد على هذا كما لو أنّ هناك معلّماً في العصابة
他的重音在你是上 好像在说已经有个老[帅师]了 - وقد أكّد مجلس النقابات الأوروبي أدلة الدولة الطرف واستنتاجاتها().
欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。 61 - وقد أكّد الاتحاد الروسي في مناسبات متكرّرة استعداده للعمل كمنسّق لهذا المشروع.
俄罗斯联邦多次确认,它愿意担任该项目的协调员。 - ثم أكّد أن على اللجنة الالتزام بتحميل حكومة جمهورية إيران الإسلامية المسؤولية في هذا الشأن.
委员会有义务让伊朗伊斯兰共和国承担责任。 - لقد أكّد إعلان الدوحة من جديد الالتزام بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
《多哈宣言》重申了对两性平等和妇女赋权的承诺。 - وختاما، أكّد على أهمية إشراك المجتمع كلّه في الترويج لثقافة العدل.
最后,他强调必须促使全社会参与倡导一种公正文化。 - كما أن المؤتمر قد أكّد الأهمية التي يكتسيها التطبيق الصارم الحقيقي للمادة 4.
会议还强调第4条获得严格和真正执行的重要性。