أكدا造句
例句与造句
- بيد أن زيادة عدد الأزمات الطبيعية والتي من صنع الإنسان وتعقدها أكدا الحاجة إلى الإسراع أكثر بنشر الموظفين.
不过,自然和人为危机的数目和复杂性日增突出了需要更快速部署工作人员。 - وقد أكدا أن وجود تنقر ورواسب كربونية تبدو وكأنها سناج دقيق للغاية يشير إلى وقوع انفجار كيميائي.
他们证实,存在凹陷的情况和看上去象非常细的烟灰的碳沉积表明,发生过化学爆炸。 - وعليه فإن إعلان وبرنامج عمل ديربان أكدا بحق على أهمية التثقيف من أجل بذل الجهود للقضاء على العنصرية.
因此,《德班宣言和行动纲领》强调教育在消除种族主义努力中的重要性是正确的。 - فحص إذا كانت الشهادة الطبية أو رأي الخبير أكدا ما إذا كان الشخص يعاني أو لا يعاني من أي مشاكل صحية عقلية.
确认在体检证明或专家诊断意见中是否写明被检查人员出现任何精神问题。 - وعرضت تعاونها على الحكومة وعلى المجتمع المدني اللذين أكدا من جديد رغبتهما في الكفاح من أجل حماية هذه الحقوق.
高级专员提出她同政府及民间社会合作,政府及民间社会重申决心为维护人权而奋斗。 - ورحبت داو أونغ سان سوكي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية أيضاً بهذه الزيارة من حيث المبدأ، بينما أكدا على ضرورة الإفراج عن جميع السجناء السياسيين.
昂山素季和民盟也原则上欢迎这次访问,同时强调有必要释放所有政治犯。 - واشترك في رئاسة الاجتماع الرئيس البشير ونائبه سلفا كير، اللذان أكدا تصميمهما على تنفيذ اتفاق السلام الشامل بأكمله، والعمل في شراكة من أجل السلام والتنمية.
它们重申决心全面执行《全面和平协定》,并作为伙伴争取实现和平与发展。 - ولاحظت أن كلا من التقريرين قد أكدا الاتجاه الذي تنتهجه إسرائيل والمتمثل في خرق القانون الدولي وعدم المبالاة بالمجتمع الدولي دون أن تترتب على ذلك أية نتائج.
这两份报告均确认,以色列不顾任何后果,轻视国际法并蔑视国际社会。 - أما الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا فهما الشريكان الوحيدان اللذان أكدا عزمهما على نشر مراقبين دوليين.
非洲联盟和西非国家经济共同体(西非经共体)是确认打算部署国际观察员的唯一合作伙伴。 - )ج( أكدا من جديد بروتوكول عدم اﻻعتداء لعام ١٩٨٦ الملحق باتفاق اتحاد نهر مانو، ووافقا على التماس السبل الكفيلة بتعزيز فعاليته.
(c) 重申《马诺河联盟协定》的1986年互不侵犯议定书,并同意设法增强其效力。 - وذكر أن خبيرين طبيين قد أكدا خﻻل المحاكمة أن نويل توماس قد تعرض لسوء المعاملة أثناء احتجازه لدى الشرطة.
据报道说,两名医务人员在审判过程中证实Noel Thomas在被警察拘留期间受到虐待。 - إﻻ أن نشوب أزمات المصارف والتقلب المنفلت في العمﻻت واﻷسواق المالية في كثير من اﻻقتصادات الناشئة أكدا أهميتها.
但是几个新兴经济体正在蔓延着的银行危机及货币和金融市场的极度动荡不定使得它们更显突出。 - إن إعلان وبرنامج فيينا قد أكدا مجددا مبدأ المساواة بين كل أصناف حقوق الإنسان وتداخل العلاقات بينها والاعتماد المتبادل والتكامل.
《维也纳宣言和行动计划》重申一切人权平等,它们之间相互关联、相互依存并且相互补充。 - وتؤيد اليابان تمام التأييد الإعلان السياسي وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما الوزراء المسؤولون عن مكافحة الاتجار بالمخدرات، واللذين أكدا هذه المسؤولية المشتركة.
日本完全赞同负责打击贩毒的部长们通过的《政治宣言和行动计划》,其中强调了共同责任。 - وقد أكدا على أن مشاكل العولمة لا يمكن أن تُعزى للعولمة في حد ذاتها، وإنما لطريقة إدارتها.
他们着重指出了这样的事实,全球化的问题实质上不能归咎于全球化,而必须归咎于全球化的管理方式。