أكثر ثباتا造句
例句与造句
- وبصفة عامة، اقترحت الوفود استعراض منهجية هدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية عند إعداد الدورة الجديدة لفترة 2008-2011 ووضع معايير أكثر ثباتا لها.
总的来说,各代表团建议根据比较固定的标准审查新的2008-2011周期核心预算资源调拨目标方法。 - ومن الواضح أن الصندوق لا يمكنه ضمان تدفق نقدي أكثر ثباتا وقاعدة إيرادات أكثر استقرارا إلا من خلال الدعم النشط والمسؤولية المشتركة لأعضاء المجلس التنفيذي.
显然只有通过执行局成员的积极支持和分担责任,人口基金才能够确保更可预见的现金流动和稳定的收入基础。 - فيلزم أن يقابل ولايات حفظ السلام المتزايدة التعقيد زيادة في التمويل، وحبذا لو كان ذلك على هيئة اشتراكات مقررة، أو على الأقل بشكل أكثر ثباتا مما عليه الحال اليوم.
维持和平任务日益复杂,需要相应增加供资,最好是以摊款形式,或者资金可预测性至少应比目前高。 - ووُجه قدر مماثل من الدعم إلى تعزيز مؤسسات الحكم من أجل تعزيز كفاءة وفعالية كيانات القطاعين العام والخاص على حد سواء ووضع أسس أكثر ثباتا للديمقراطية.
同样也大量支持加强施政机构,以提高公共和私营部门实体的效率和效益,并为实现民主创造更稳定的基础。 - ولكن لا بد من المضي أبعد من ذلك في البحث عن إجراء أكثر فعالية ينم عن إرادة سياسية أكثر ثباتا في مواجهة الصعوبات التي تعترض حملة مكافحة الإرهاب.
但是,仍然需要继续努力,寻求一个更加有效的行动,以更加坚定的政治意愿来克服反恐怖主义斗争的困难。 - كذلك تعتبر التحويلات المالية أكثر ثباتا وموزعة على نحو أكثر تساويا من تدفقات أخرى مثل المساعدة الإنمائية الرسمية والاستثمارات الأجنبية المباشرة، إضافة إلى كونها معاكسة للدورات الاقتصادية.
人们还认为,汇款比其他资金流动(如官方发展援助和外国直接投资)更稳定、更均匀分配,而且没有周期性。 - غير أن الأوساط العلمية والتكنولوجية تحتاج في الوقت ذاته إلى أن تعول على توافر دعم مالي أكثر ثباتا واستقرارا لكي تكون قادرة على مواجهة التحديات المتعلقة بالإدارة الحرجية المستدامة في العالم.
同时,科学和技术界若要有效面对世界森林可持续管理的挑战便有需要依赖更健全的和持续的财政支助。 - ويتعين الآن الربط بينهما لتبيان مغزاهما ومن جهة أخرى، لإيضاح المعنى النهائي لبعض المفاهيم الرئيسية التي تسمح بالمضي قدما بخطى أكثر ثباتا في تناول هذا الموضوع.
现在需要将两者联系在一起,从中得出其含义和几个重要概念的最终意义,以便能够更加有把握地进一步研究这个课题。 - وعلى المدى الطويل أثبت تدفق الاستثمار الأجنبي المباشر من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية أنه أكثر ثباتا وموثوقية من استثمارات حافظة الأوراق المالية الأجنبية(5) وقروض المصارف الدولية.
长期来看,来自发展援助委员会国家的外国直接投资额已经证明要比外国证券投资 5 和国际银行贷款更为稳定和可靠。 - وتعتبر جمهورية نيبال أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تشارك بطريقة أكثر ثباتا في مساعدة ذلك البلد على تحقيق استقرار حالته الداخلية وعلى السير قدما نحو الانتعاش والتنمية والديمقراطية.
摩尔多瓦共和国认为,联合国应当更加始终如一地参与,帮助该国稳定其国内形势,并走上复苏、发展和民主的道路。 - وعلى وجه العموم تكون البعثات المرسلة أكثر ثباتا ولديها قوة عاملة أكثر خبرة، ويمكنها بالتالي استيعاب موظفين جدد وتدريبهم بأفضل مما تفعله بعثة جديدة أو بعثة آخذة في التوسع.
一般而言,放人特派团较稳定,工作人员也比较有经验,所以比新成立或扩大的特派团能更好地吸收和培训新征聘人员。 - ولذلك يبدو أن قلة الاندماج الإقليمي قد تزيد من الضعف أمام الصدمات الخارجية التي يمكن أن تمثل، بدورها، عائقا أمام تحقيق نمو أكثر ثباتا واستدامة.
这似乎表明,在区域一体化程度较低的情况下,可能更容易受到外部冲击的影响,这种影响又会阻碍进一步的稳定和持续经济增长。 - وفي مجال حفظ السلام، يجري تطوير وتعميق أطر للشراكة مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى لتمكيننا من المشاركة بشكل أكثر ثباتا وفعالية في دعم السلم والأمن.
在维持和平方面,正在发展和深化与区域组织及其他组织的伙伴关系框架,以使我们能够以更协调一致和更有效的方式支助和平与安全。 - وواصل يقول إنه ينبغي ان تحظى جميع هذه الجهود بدعم المجتمع الدولي والمؤسسات المالية وصناديق منظومة اﻷمم المتحدة وبرامجها في إطار تعاون أكبر والتزام أكثر ثباتا من جانب المجتمع الدولي.
所有这些努力均应得到国际社会、联合国系统各金融机构、各种基金和计划(署)的支持,以及国际社会最大程度的参与和合作。 - وذكر أن الموافقة على الميزانيتين الجديدتين في الدورة الحالية من المؤتمر العام سوف تكون خطوة هامة، إﻻ أنه سوف يلزم أيضا التمكن من اﻻعتماد على حجم أكثر ثباتا وقبوﻻ للتنبؤ به من التبرعات لبرامج التعاون التقني.
本届大会对新预算的批准将是一个重要的步骤,但也必定会依赖于更为稳定和可预见的对技术合作方案的自愿捐款额。