أفلام وثائقية造句
例句与造句
- ويشمل منهج تثقيفهم تدريب المدربين في مجال حقوق الإنسان وإعداد أفلام وثائقية وأدلة عملية بشأن حقوق الإنسان وتنظيم حلقات عمل لتقديم العروض عن ممارسات حقوق الإنسان في مكان العمل.
其课程包括培训人权教员、编制关于人权的文件和实用指南以及介绍工作中人权做法的讲习班。 - وإلى جانب الاحتفال، يتم تنظيم فعاليات خاصة أخرى بما في ذلك مناقشات الأفرقة والمعارض والمؤتمرات الصحفية وعرض أفلام وثائقية عن الفقر عبر السنين.
除了这个仪式之外,多年来还举行了特别活动,包括小组讨论会、展览、记者招待会和放映有关贫穷的记录片。 - ويتم تنظيم زيارات إلى مركز البحوث التابع للوكالة في سيبرسدورف وإلى مفاعل براتر كما تُعرض أفلام وثائقية ذات صلة بالموضوع تصور أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
安排访问了原子能机构设在塞伯尔斯多夫的研究中心和普拉特反应堆,还放映了有了有关原子能机构工作的记录片。 - وفي عام 2008، أنتجت الوزارة أربعة أفلام وثائقية عن طريق وكالتها، إدارة الأفلام والمنشورات، عن الأمومة المأمونة، ولعنة البائنة، والوقاية من مرض الإيدز، وعمل الأطفال، والنظافة الصحية.
2008年,新闻部影片和出版物司制作了关于安全孕产、嫁妆的危害、艾滋病预防、童工和公共卫生的4 部纪录片。 - وأنتجت إذاعة الأمم المتحدة عدة أفلام وثائقية وقصص إخبارية عن الاحتفال، في حين قدمت وحدة اعتماد وسائط الإعلام والاتصال بها خدمات للصحفيين الذين غطوا المناسبات التذكارية.
联合国广播电台制作了若干关于纪念活动的纪录片和新闻报道,媒体办证和联络股同时为报道纪念活动的记者提供服务。 - ونُظمت زيارات إلى مختبرات الوكالة في سايبرسدورف وإلى المفاعل البحثي النووي النمساوي التابع لجامعات فيينا، وعُرضت أفلام وثائقية عن الموضوع توضح أعمال الوكالة أيضا.
安排访问了原子能机构设在塞伯尔斯多夫的研究中心和维也纳大学奥地利核研究反应堆,还放映了有关原子能机构工作的记录片。 - وإنتاج أفلام وثائقية توضح أضرار الانتشار والاستخدام التعسفيين للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لمساندة هذه الحملة، وتحبذ جمع الأسلحة التي تتم حيازتها بطريقة غير مشروعة.
摄制一些揭露扩散和滥用轻武器等不轨行为的纪录影片,作为传媒对这一运动的支持,这肯定能对收缴非法持有的武器起到促进作用。 - وتشمل هذه البرامج بث برامج تلفزيونية كل ليلة مدتها خمس دقائق في شكل أفلام وثائقية وتقارير تحقيقية وبرامج تثقيفية تهدف إلى توعية عامة الشعب بهدف العمل على توفير مستوى معيشة ملائم للمرأة.
这些包括为使妇女达到富裕的生活标准,以记录影片、调查报告和教育节目的形式向大众宣传的五分钟晚间电视节目。 - وفي إطار حملة لتثقيف العسكريين فيما يتعلق بمعايير القانون الإنساني الدولي، تمت ترجمة أفلام وثائقية عن الحربين العالميتين إلى الأمهرية ويجرى الآن عرضها على الأفراد العسكريين.
目前,作为对军队进行国际人道主义法标准教育活动的一部分,已经将两次世界大战的纪录片翻译成阿姆哈拉语,向军队成员放映。 - (و) قامت نسبة 51 في المائة من البلدان والمنظمات الإقليمية بصنع أفلام وثائقية وتنظيم مهرجانات للأفلام، وزيادة تعزيز أنشطة التوعية بالسنة الدولية عن طريق البرامج الإذاعية والتلفزيونية؛
(f) 51%的国家和区域组织报告称,它们创建了文件,举办了电影节,并通过广播和电视节目进一步加强了国际年外联活动; - يشارك المجلس التعاوني لإمدادات المياه والمرافق الصحية في إنتاج أفلام وثائقية عن مواضيع المياه والصرف الصحي مع الاتحاد التلفزيوني من أجل البيئة، تـُبثها هيئة الإذاعة البريطانية في سلسلة التقارير عن الأرض (Earth Report).
供水和环卫合作理事会与环境电视信托基金联合为BBC的《地球报告》系列片摄制了以水和环境卫生为主题的纪录片。 - وفي إطار مشاريع المنظمات الدولية، تقدّم المساعدة في شرح المشكلات الجنسانية عن طريق إنتاج أفلام وثائقية عن مواضيع جنسانية، ويجري تدريب الصحفيين على التخصص في الدراسات الجنسانية، وتطوير التعليم الجنساني في الجامعات.
在国际组织项目框架内,通过制作两性专题的记录片、在记者中培训两性研究专家和发展学术界的两性教育,促进说明两性问题。 - 242- ومن بين التحديات المطروحة في المجال السمعي البصري ضرورة تحقيق تقدم بشأن مسألة ضمان توفير الموارد المتعلقة بإمكانية الوصول، بما في ذلك التعليقات، والوصف الصوتي، وترجمة أفلام وثائقية عن الشعوب إلى لغة الإشارة البرازيلية.
视听领域的挑战之一是需要在保障无障碍资源的供应问题上取得进展,包括给国产影片加字幕、声音描述以及巴西手语翻译。 - وأشاروا إلى إنشاء تحالفات بين جماعات المعوقين في أمريكا وأمريكا اللاتينية؛ كما أن التحالف الأوروبي للمعوقين يعمل مع الشباب بدعم من التلفزيون الإيطالي من أجل إنتاج أفلام وثائقية عن المعوقين.
在美国和拉丁美洲成立了残疾人团体之间的联合。 欧洲残疾人联盟在意大利电视台的支持下与青年人合作制作了反映残疾人生活的记录片。 - وأجرى المحفل الاجتماعي لعام 2010 مناقشة تفاعلية تخللها تقديم الخبراء لعشرين عرضا خلال ست حلقات نقاش موضوعية مختلفة وعرض عشرة أفلام وثائقية قصيرة حول القضايا المتعلقة بالموضوع الذي يجري التركيز عليه.
2010年社会论坛举行交互式辩论,其中包含关于6个不同的专题小组的20次专家介绍以及关于重点主题问题的10部微型纪录片。