أفقيا造句
例句与造句
- ويجوز لنا هنا أن نرى بعدا أفقيا (ما بين الدول) وبعدا عموديا (داخل الدولة).
我们在这里可以看到一个横向(国家间)和一个纵向(国内)维度。 - ويتضمن المرفق الأول بهذا التقرير مسقطاً أفقيا للتصميم ومعالجتين فنيتين تم إعدادهما بواسطة الحاسوب لإظهار الشكل النهائي للمشروع.
本报告附件一附有一个平面图和计算机生成的两个透视图。 - 5 و ع - 7، انتقالا أفقيا بين الإدارات والمكاتب في المقر.
只有两名GS-5至GS-7职等的工作人员是在总部的部厅之间横向调动。 - أجرى المجلس استعراضا أفقيا لاستراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
审计委员会对联合国及其各基金和署的信息和通信技术战略进行了横向审查。 - وتقيد المعاهدة تطوير الأسلحة النووية وتحسين نوعيتها، ويتيح ذلك مكافحة الانتشار النووي أفقيا وعموديا.
它将限制核武器的发展及其质量的改进,从横向和纵向两方面打击核扩散。 - وستظل سلطة رؤساء الإدارات والمكاتب فيما يتعلق بنقل الموظفين أفقيا داخل إداراتهم ومكاتبهم على حالها دون تغيير.
部门和办事处首长在本部门和本办事处内横向调动工作人员的权力不变。 - ويقسم الحيز أفقيا انطلاقا من خطوط أساس تمتد على طول الساحل، وفقا للمادتين 5 و 7 من الاتفاقية.
横向来说,根据公约第5条和第7条,空间从沿海岸线延伸的基线量起。 - أفقيا بالنسبة لوظائف محددة وعموديا بالنسبة لمجالات وظيفية محددة.
该模型将动态预测数量需求和差距,对具体工作而言是横向预测,对具体职能领域纵向预测。 - أجرى مجلس مراجعي الحسابات استعراضا أفقيا بشأن تدريب الموظفين استجابة لطلب قدمه كل من اللجنة الاستشارية والأمين العام.
应咨询委员会和秘书长的要求,审计委员会横向审查了工作人员训练工作。 - وفرنسا على قناعة بأن الثقافة تؤدي دورا أفقيا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتشكل محركا للتنمية.
法国深信文化是发展的动力,在实现千年发展目标过程中发挥着横向联合作用。 - ويمكن اﻻضطﻻع بهذه اﻷنشطة أفقيا لتعزيز التعاون اﻻقليمي ورأسيا لتشجيع اﻷنشطة على الصعيد الوطني.
这些活动可以平等进行,即促进地区合作,也可能纵向进行,即鼓励国家一级的活动。 - فالثقافة تؤدي دورا أفقيا يتجاوز قيمتها الأصلية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتشكل محركا للتنمية.
除固有价值外,文化在实现千年发展目标方面发挥着横向联合作用,而且是发展的动力。 - ومن المتوقع أن يصل مدى نظام )ثاد( إلى ٢٠٠ كم أفقيا و ١٥٠ كم عموديا.
战区高空区域防御系统的防区的水平面宽度将为200公里,垂直高度则将为150公里。 - إن إقامة شبكات دولية تتعامل أفقيا مع مشاكل الشباب يمكن أن تؤدي دورا حاسما في اﻻحتفال بعقد اجتماعي جديد.
开发横向处理青年问题的国际网络可以在庆祝新的社会合约方面发挥决定性作用。 - ٢٣- تبين بعض البلدان بالتجربة أن شركات البنى التحتية المتكاملة رأسيا أو أفقيا قد تتمكن من منع المنافسة الفعالة.
某些国家的经验发现,有些纵向或横向联合的基础设施企业也能妨碍有效的竞争。