أغيار造句
例句与造句
- وبدعوة من الرئيس، أخذ كل من السيدة أغيار )الجمهورية الدومينيكية( والسيد فالنسيا رودريغز )إكوادور( مكانه على طاولة المكتب.
应主席邀请,Aguiar女士(多米尼加共和国)和Valencia Rodrguez先生(厄瓜多尔)在委员会议席就座 - وحضر السيد أغيار دي ألميدا ندوة في بيلم بالبرازيل عن شعوب منطقة الأمازون وغران شاكو في أمريكا الجنوبية المنعزلة طواعية.
Aguiar de Almeida先生出席了在巴西贝伦的一个专题讨论会,主题是在南美洲的亚马逊和大查科区域自愿孤立的民族。 - 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثوذكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
Nelson Alberto Aguiar Ramírez, 古巴正统党主席,根据《第88号法》,因反政府活动被判处13年徒刑。 - وبدعوة من رئيس الجمعية العامة، تولى إدارة الحوارات كل من بول سيغير، الممثل الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، وغيلهيرمي دي أغيار باتريوتا، نائب الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة.
应大会主席邀请,对话由瑞士常驻联合国代表保罗·西格和巴西常驻联合国副代表吉列尔梅·德阿吉亚尔·帕特里奥塔共同主持。 - 1- نيلسون ألبيرتو أغيار راميريس، رئيس الحزب الأورثودكسي في كوبا، حُكم عليه بالسجن لمدة 13 سنة بتهمة القيام بأنشطة معادية للحكومة استناداً إلى القانون رقم 88.
Nelson Alberto Aguiar Ramírez, 古巴正统党主席,根据《第88号法案》,因反政府活动被判处13年徒刑。 - ومن المنتظر أن يعرض الفريق على نظر اجتماع الأطراف ترشيح السيد روبارتو دي أغيار بياكسوتو (البرازيل) لملء الشغور الناجم عن استقالة السيد أغرفال.
评估小组将提名Roberto de Aguiar Peixoto先生(巴西)填补因Agarwal先生辞职而出现的职位空缺,供缔约方会议审议。 - وقدم التقريرَ الممثلُ الدائم لكرواتيا والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، ثم تناول الكلمة رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل.
克罗地亚常驻代表、建设和平委员会前主席弗拉迪米尔·罗布尼亚克介绍了该报告,然后由巴西常驻联合国代表、委员会现任主席安东尼奥·德阿吉亚尔·帕特里奥塔发言。 - وقدم الممثل الدائم لكرواتيا، والرئيس السابق للجنة بناء السلام، فلاديمير دروبنياك، التقرير ثم تكلم رئيس اللجنة الحالي، أنطونيو دي أغيار باتريوتا، الممثل الدائم للبرازيل.
克罗地亚常驻代表、建设和平委员会前主席弗拉迪米尔·德罗布尼亚克介绍了该报告,之后发言的是建设和平委员会现任主席、巴西常驻代表安东尼奥·阿吉亚尔·帕特利奥塔。 - بيساو، وأنطونيو دي أغيار باتريوتا، رئيس تشكيلة غينيا - بيساو في لجنة بناء السلام والممثل الدائم للبرازيل.
秘书长特别代表兼联合国几内亚比绍建设和平综合支助办事处(联几建和办)主任米格尔·特罗瓦达、以及建设和平委员会几内亚比绍组合主席、巴西常驻代表安东尼奥·阿吉亚尔·帕特利奥塔分别作了通报。 - ونظرا إلى أن صاحب اﻻمتياز يكون له عادة حق امتﻻك جميع أصول المشروع وحق التصرف فيها )مع احتمال استثناء تلك اﻷصول التي يمتلكها أغيار ، مثل اﻷصول التي تمتلكها الهيئة المتعاقدة أو غيرها من الهيئات الحكومية( ، يشتمل اﻻمتياز عادة على أصول حالية ومستقبلية ذات طابع مادي أو معنوي على حد سواء .
由于特许权持有人通常有权占有和处置全部项目资产(可能的例外是某些资产为其他当事方所拥有,例如缔约当局或另一政府机构所拥有的那些资产),特许权通常包括现有的以及未来的资产,包括有形和无形性质的资产。
更多例句: 上一页